Той порой женихи снарядили корабль. Антиной с друзьями отплыл на нем к скалистому острову Астеру, что лежит между Итакой и Замом. Там стал он поджидать Телемаха.
13. Отплытие Одиссея с острова Огигии. Кораблекрушение
Между тем Гермес, вестник Зевса, поспешил с Олимпа к острову Огигии, чтобы возвестить прекрасной нимфе волю богов. Легкой чайкой пронесся он над морем и скоро достиг пространного грота нимфы. Там он увидел Калипсо. Огонь пылал в ее очаге, и далеко по острову разносился прекрасный запах горящего кедра. Дивные песни пела богиня, сидя с золотым челноком за узорной тканью.
Густо разрослись вокруг ее пещеры тополя, ольха, благовонные кипарисы; под лиственной тенью гнездились длиннокрылые птицы, кобчики, совы, морские вороны. Покрыв сетью зеленой стены глубокого грота, рос виноград, и на ветвях его висели тяжелые пурпурные грозди, и четыре источника, извиваясь, бежали рядом светлой струек». Вокруг зеленели мягкие луга, полные сочных злаков, фиалок, петрушки.
Радостно было Гермесу смотреть на эту картину. Полюбовавшись ею, вступил он в жилище богини и тотчас же был ею узнан – бессмертные боги не могут быть незнакомы друг другу, какое бы ни отдаляло их пространство. Но Одиссея Гермес в глубоком гроте не встретил: одиноко сидел тот на утесистом берегу и плакал, и сердце его надрывалось от скорби. Калипсо тотчас же предложила Гермесу великолепный стул и спросила о цели его прибытия на остров. Насладившись амброзией и нектаром, Гермес возвестил ей повеление Зевса. Ужаснулась нимфа и возразила гостю с такими словами:
– До чего же завистливы и жестоки вы, боги! Вам досадно, что я приютила Одиссея, выброшенного бурей на мой остров. Дружелюбно приняла я его и обещала ему вечную юность. Но Зевсу не может сопротивляться ни один бог. Пусть собирается Одиссей в дорогу и плывет по пустынному морю, если желает этого Олимпиец. Но я не могу дать ни корабля, ни гребцов, могу лишь поддержать его советом, снабдить хлебом, водой и вином на дорогу, да пошлю ему вслед попутный ветер».
Так сказала богиня, и Гермес удалился. Калипсо же направилась к берегу моря, где сидел Одиссей, и сказала ему:
– Утри слезы, Одиссей злополучный, не сокрушайся сердцем; я готова отпустить тебя. Наруби больших бревен, сплоти их медью и утверди перила на толстых брусьях. Хлебом, водой, сердцеуслаждающим вином снабжу я тебя на дорогу, дам тебе одежду; пошлю ветер попутный, и возвратишься ты – если угодно богам – на родину.
При этих словах богини Одиссей, постоянный в бедах, содрогнулся и недоверчиво спросил ее:
– Кажется мне, что замышляешь ты что-нибудь иное, богиня, а не мой отъезд. Как могу я переплыть на плоту широкую бездну страшного, бурного моря. Нет, только тогда взойду я на плот, когда поклянешься ты мне святой клятвой, что не замышляешь мне вреда.
Улыбнулась Калипсо и, тихо приласкав его, промолвила:
– Правду сказать, хитер ты и осторожен. Клянусь же тебе землей и небом, водами страшного Стикса. Я не замышляю тебе зла; советую же тебе я то, что сама избрала бы, если б была в таком же затруднении, как ты. Святая правда дорога и мне: не железное сердце бьется в груди у меня.
На другой день утром нимфа дала Одиссею медный, обоюдоострый топор, острое тесло[139]
, бурав и повела его на край острова, где густо разрослись черные тополя, высокие ольхи и сосны.Из засохших легких сосен Одиссей срубил двадцать бревен; очистил их острой медью, гладко выскоблил, выровнял. Затем пробуравил все брусья и сшил их длинными болтами, поставил мачту, утвердил на ней рею, сделал кормило, чтобы управлять поворотами судна. Тем временем богиня Калипсо принесла Одиссею крепкой парусины. Устроив парус, прикрепив к нему веревки, чтобы поднимать и сворачивать его, рычагами двинул он плот на священное море. Вся работа была окончена в четыре дня. На пятый простился Одиссей с нимфой, снабдившей его на дорогу едой и питьем и пославшей вслед ему попутный ветер. Радостно напряг Одиссей свой парус, сел у руля и поплыл, вверившись попутному ветру. Семнадцать дней носился плот по морю, и все это время Одиссей не смыкал глаз; их не сводил он с Плеяд и Медведицы, никогда не погружающейся в воды Океана. На восемнадцатый день Одиссей различал уже горы земли феакиян. Той порой колебатель земли Посейдон, возвращавшийся от эфиопов, увидал (с Солимских гор) Одиссея. Гневно тряхнул он головой и воскликнул:
– Дерзкий, неужели боги, пока я праздновал в земле феакиян, согласились – мне вопреки – помочь Одиссею?! Чуть не достиг он феакийской земли, где судьба положила предел его страданиям, Но я еще успею его, ненавистного, насытить горем.
Так сказал Посейдон и поднял великие тучи: взбуравил воды трезубцем, скликал ветры противные. Темное облако вдруг обложило и море и землю, разом взволновали пучину и Эвр[140]
, и полуденный Пот, и Зефир, и могучий, рожденный Эфиром Борей. В ужас пришел Одиссей, задрожали колена, содрогнулось сердце.