Читаем Князь и митрополит. Первый кризис Русской церкви (1049-1058) полностью

Итак, Ефрем Киевский предстает перед нами как внимательный наблюдатель (канонист и этнограф), отмечающий детали церковной жизни в странах латинской Европы, от Рима и Италии до сопредельных с Русью Польши и Скандинавии, от «шакалов» до «медведей», – он настолько встает на позицию русского наблюдателя, что даже называет современных ему римлян Ῥωμαῖοι, то есть тем именем, которым византийцы называли самих себя. Благодаря всем этим наблюдениям Ефрем значительно расширил взгляд Востока на количество латинских «вин», и неудивительно, что его «Написание» – наряду с текстами Фотия и письмом Кирулария – стало основой для почти всей последующей традиции таких списков. К сожалению, их взаимосвязи до сих пор не выявлены[614]: Т. Кольбаба, готовя свою книгу 2000 года[615], не знала публикации «Написания» Чичуровым в 1998 году, последний же успел указать там на зависимость от Ефрема только популярного текста «О франках и остальных латинянах» псевдо-Фотия[616], известного и на Руси, а А. В. Бармин в своем обзоре антилатинской полемики ошибочно приписал «Написание» Ефрему Переяславскому (см. выше).

Между тем именно атрибуция «Написания» Ефрему Киевскому ставит в этом вопросе все на свои места. С одной стороны, его текст был использован во всех древнерусских антилатинских произведениях, надписанных именами последующих русских митрополитов второй половины XI – начала XII века: Георгия (до 1062–1063 – после 1073)[617], Иоанна II (до 1077/78 – 1089)[618] и Никифора (1104–1121)[619] Киевских и Леона Переяславского (3-я четверть XI века)[620], а также в «Слове о вере христианской и латинской» Феодосия Печерского[621] и в «беседе философа» из ПВЛ[622] – то есть, по сути, во всем корпусе домонгольской антилатинской литературы[623]. С другой стороны, все греческие списки латинских «вин», содержащие новации «Написания», датируются временем не ранее конца XI века: Иоанна Клавдиопольского (1090-е), Феофилакта Охридского († 1118), Никиты Сеида (1112), Константина Стилба (конец XII века), Мелетия (XII–XIII века), Opusculum contra Francos (XII век) и др., и явно восходят к нему, напрямую или опосредованно. Следовательно, «Написание» Ефрема получило популярность и стало авторитетным не только на Руси, но и в Византии.

Таким образом, твердая антилатинская позиция митрополита Ефрема стала известна как в Киеве, так и в Константинополе. «Написание» было составлено после событий лета 1054 года, как мы видели выше, и до 1061–1062 годов, когда митрополитом Киевским был уже Георгий[624], то есть на раннем этапе правления «триумвирата Ярославичей» (подр. см. раздел V, гл. 2 и 3). Между тем столь жесткая антилатинская риторика была совсем не обязательна во всех восточных церквях: как мы видели, Антиохийский патриарх Петр считал несущественными или вообще не существующими многие «заблуждения» латинян из списка Кирулария, который Ефрем, напротив, значительно дополнил. Да и на Руси незадолго до этого Иларион в своем «Слове о законе и благодати» спокойно ставил Рим на первое место среди всех церквей. Мог ли этот ригоризм Ефрема как-то касаться Руси и затрагивать здесь кого-то конкретно?

Ведь Ярослав Владимирович и его семья были тесно связаны с латинской Европой. Сам он и его жена-шведка Ирина-Ингигерда к лету 1054 году уже скончались, но живы были его дочери Елизавета, Анастасия и Анна, жены королей Норвегии, Венгрии и Франции соответственно. Из живых Ярославичей Изяслав был женат на Гертруде, сестре польского короля Казимира I (1039–1058)[625], средний Святослав – на некой Киликии (имя Caecilia бытовало только на Западе[626]; около 1072 года он женился на Оде Штаденской, родственнице германского короля Генриха IV[627]), и лишь младший Всеволод – на византийской принцессе из рода Мономахов (см. раздел IV, гл. 3; жены остальных братьев неизвестны).

Более того, в статье 26 Ефрем прямо осуждает практику, когда в жены для близкого родственника (сына, брата или др.) кто-то берет дочь своего свата, а ведь Изяслав находился в схожем положении: Ярослав женил его на дочери Мешко II, за чьего сына Казимира примерно в то же время выдал свою сестру Марию-Добронегу[628]. Даже если Ефрем сознательно поменял обстоятельства казуса женитьбы, на ее неканоничность, с точки зрения византийского права, это не влияло[629]: в примере «Написания» вторая пара вступающих в брак находилась в пятой степени родства (или четвертой, если считать мужа и жену нулевой степенью), а Изяслав и Гертруда – в шестой (или пятой), также недопустимой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Historia Rossica

«Вдовствующее царство»
«Вдовствующее царство»

Что происходит со страной, когда во главе государства оказывается трехлетний ребенок? Таков исходный вопрос, с которого начинается данное исследование. Книга задумана как своего рода эксперимент: изучая перипетии политического кризиса, который пережила Россия в годы малолетства Ивана Грозного, автор стремился понять, как была устроена русская монархия XVI в., какая роль была отведена в ней самому государю, а какая — его советникам: боярам, дворецким, казначеям, дьякам. На переднем плане повествования — вспышки придворной борьбы, столкновения честолюбивых аристократов, дворцовые перевороты, опалы, казни и мятежи; но за этим событийным рядом проступают контуры долговременных структур, вырисовывается архаичная природа российской верховной власти (особенно в сравнении с европейскими королевствами начала Нового времени) и вместе с тем — растущая роль нарождающейся бюрократии в делах повседневного управления.

Михаил Маркович Кром

История
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»

В книге анализируются графические образы народов России, их создание и бытование в культуре (гравюры, лубки, карикатуры, роспись на посуде, медали, этнографические портреты, картуши на картах второй половины XVIII – первой трети XIX века). Каждый образ рассматривается как единица единого визуального языка, изобретенного для описания различных человеческих групп, а также как посредник в порождении новых культурных и политических общностей (например, для показа неочевидного «русского народа»). В книге исследуются механизмы перевода в иконографическую форму этнических стереотипов, научных теорий, речевых топосов и фантазий современников. Читатель узнает, как использовались для показа культурно-психологических свойств народа соглашения в области физиогномики, эстетические договоры о прекрасном и безобразном, увидит, как образ рождал групповую мобилизацию в зрителях и как в пространстве визуального вызревало неоднозначное понимание того, что есть «нация». Так в данном исследовании выявляются культурные границы между народами, которые существовали в воображении россиян в «донациональную» эпоху.

Елена Анатольевна Вишленкова , Елена Вишленкова

Культурология / История / Образование и наука
Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения
Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения

В своей книге, ставшей обязательным чтением как для славистов, так и для всех, стремящихся глубже понять «Запад» как культурный феномен, известный американский историк и культуролог Ларри Вульф показывает, что нет ничего «естественного» в привычном нам разделении континента на Западную и Восточную Европу. Вплоть до начала XVIII столетия европейцы подразделяли свой континент на средиземноморский Север и балтийский Юг, и лишь с наступлением века Просвещения под пером философов родилась концепция «Восточной Европы». Широко используя классическую работу Эдварда Саида об Ориентализме, Вульф показывает, как многочисленные путешественники — дипломаты, писатели и искатели приключений — заложили основу того снисходительно-любопытствующего отношения, с которым «цивилизованный» Запад взирал (или взирает до сих пор?) на «отсталую» Восточную Европу.

Ларри Вульф

История / Образование и наука
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже