Читаем Князь Святослав полностью

– Научился я у них всевозможным фокусам, плясам на все манеры, петь, играть на гуслях, на бубнах, на свирели, на дудках… Дали прозвище Дудица… В одном месте поймали, вернули к боярину, к которому мне не хотелось возвращаться, страсть. Боярин добрый был, велел только отодрать батогами и зачислил меня по скоморошьей части. Жил в усадьбах, забавлял господ, избаловался. Один раз я стибрил бобра из силков, принадлежащих тиуну. Тиун меня привязал к саням, били врастяжку до полусмерти. Я выжил и тут же убежал в Киев. В Киеве опять скоморошничал у знатных бояр. Они меня укрывали, но тиун разыскал и повез к прежнему боярину на расправу. Дорогой я, будь не плох, прикокошил тиуна и перебрался в Херсонес, куда бегут многие холопы из Руси. Патрикию все рассказал, и он отправил меня в Царьград своим дозорным. Там я служил мимом в цирке и потешал царей. Но мой прежний патрикий умер, я стал холопом Калокира, и он сказал, что ему выгоднее, да и мне, чтобы я разыгрывал юродивого на градских стогнах. Дело привычное, я прославился как юродивый и святой… На зиму патрикий устроил меня в глухую обитель, и я там жил на положении святого. В обители я провел три года, упражняясь в юродстве. Патрикий говорит, что у меня талант комедианта. Я и сам поверил, когда пробрался ко двору, потому что не многих приглашали ко двору. А я до Никифора добрался…

Святослав хохотал искренне, до колик.

– Но ведь это и опасно и тяжело? – спросил он.

– Искус зато превелик. Надо валяться в канавах, жрать дерьмо на виду у скорбных баб, драть тело, носить вериги, ходить босым по снегу, но ведь на то и искус, чтобы прослыть юродивым… Многих я за это время провидел, мало кто выдерживал и снова начинали заниматься честным трудом…

– Да, в святые нелегко выйти, – сказал князь. – Значит, ты скоморох матерый. А ну-ко что-нибудь покажи такое…

Фалалей-Дудица взял из узелка отрепье и мгновенно преобразился в юродивого. Он задергался на месте, глаза заслезились и запылали, лицо приобрело безумный вид. Он закричал дико, пророчествуя:

– Ужасайся! Грядет жених по полунощи! Явятся чудеса, польется горящая смола с неба! Невероятные землетрясения и громы! Страшный суд покарает нечестивых! Падет, падет Вавилон, яко великая блудница!

– Даже жутко, – заметил Святослав. – Много я видел скоморохов в Киеве, а такого фигуранта встречаю первый раз… На каком же языке ты изъяснялся, Дудица, во дворце?

– Он у меня незаменим, князь, – сказал Калокир. – Его хоть куда. Ведь он говорит по-ромейски как по-русски, при случае объяснится по-латыни, знает арабский, хазарский и прилично понимает печенегов.

– Похвально и подходяще нам.

Святослав налил ему турий рог вина.

– За твое здоровье, Фалалей-Дудица, и за услуги, оказываемые нам. Молодец.

– Благодарствую, князь.

Фалалей-Дудица выпил одним духом, крякнул, как это делают заправские бражники, и молча протянул к князю обе горсти. Святослав, смеясь, наполнил обе горсти золотыми номисмами.

– Теперь расскажешь нам про Никифора. Думаю, в чем-нибудь да проговорился…

– Ох, князь, важная весть… Василевс отправил послов к печенегу Куре…

– К Куре? – спросил ошеломленный князь. – Как ты узнал?

– Я всегда во время юродства произношу слова Священного Писания, которые заучил в монастыре. Они невнятны, но на суеверных людей производят страшное впечатление. Ты, князь, и то перепугался. Я кричу (Дудица принял экстатический вид.): «Конь бледный и на нем всадник, которому имя смерть!» Люди трясутся от страха, и каждый толкует эти слова по-своему. Или особенно поражает, когда я закатываю глаза, и дрыгаю ногами, и ору: «Пал, пал Вавилон, яко великая блудница…» И когда меня что-нибудь спрашивают и мне надо напророчить, я всегда кричу что в голову придет. Любую чепуху. Найдут мудрой и осмысленной. Когда царь спросил, как ему поступить, чтобы найти выход из теперешнего тяжелого положения, я выкрикнул: «Клин клином вышибают!» Ах, воскликнул царь, значит, ты угадал и эту мою мысль и нашел ее умной, что надо обратиться к печенегам…

Князь был потрясен.

– Что известно еще об этом?

Ответил Калокир:

– Узнав о таком замысле василевса, я постарался к свите ромеев, отправляемой к Куре, присоединить моего соглядатая.

Он хлопнул в ладоши, и вошел парень в печенежском наряде. Он молча поклонился князю.

– Вот этот человек. Он только что прибыл из стана Кури. Он отвозил Куре подарки. Ему вырезан язык.

Парень открыл рот и показал обрубок языка.

– Таков обычай ромейских василевсов, чтобы простолюдин не выдал того кому-нибудь, что он видел и что есть тайна. Парень этот из Херсонеса, он знает печенежский язык, их обычаи, и я его в свое время устроил в охрану василевса. Он нам будет верен всегда. Он грамотен и написал мне все, что надо. Князь Куря двинулся в поход на Киев.

Святослав склонил голову.

– Царь умнее, чем я думал, – сказал Святослав.

– У царя уйма советников. И многих стоит евнух Василий. Да и сам василевс умеет натравливать один народ на другой. И все-таки, князь, мы замыслы печенегов предвосхитили.

– Не забуду вас, друзья мои. Ловкие вы помощники и преданные.

Перейти на страницу:

Все книги серии У истоков Руси

Повести древних лет. Хроники IX века в четырех книгах
Повести древних лет. Хроники IX века в четырех книгах

Жил своей мирной жизнью славный город Новгород, торговал с соседями да купцами заморскими. Пока не пришла беда. Вышло дело худое, недоброе. Молодой парень Одинец, вольный житель новгородский, поссорился со знатным гостем нурманнским и в кулачном бою отнял жизнь у противника. Убитый звался Гольдульфом Могучим. Был он князем из знатного рода Юнглингов, тех, что ведут начало своей крови от бога Вотана, владыки небесного царства Асгарда."Кровь потомков Вотана превыше крови всех других людей!" Убийца должен быть выдан и сожжен. Но жители новгородские не согласны подчиняться законам чужеземным…"Повести древних лет" - это яркий, динамичный и увлекательный рассказ о событиях IX века, это время тяжелой борьбы славянских племен с грабителями-кочевниками и морскими разбойниками - викингами.

Валентин Дмитриевич Иванов

Историческая проза

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное