- Мне есть что сказать. Когда ты покинула меня сегодня утром, я решил жениться на тебе. Да! - продолжал он с горечью, когда она подняла удивленные глаза. - Да! Я, лорд Саймон Аскот, принял решение. Я бы опустился, чтобы жениться на девушке из театра. Я любил тебя, Селия. О, Боже! Когда я думаю, как я тебя любил! - горько продолжил он. - Я всей душой любил тебя. Против воли я любил тебя. Но это былa мечта, которую я любил. Я влюбился в роль, которую ты сыграла, вот и все. Теперь я вижу тебя такой, какая ты есть на самом деле. В мире недостаточно красоты, чтобы cкрыть это уродство.
- Ты ошибаешься, так скверно думая обо мне, - прохрипела она.
- Я бы хотел, чтобы бог тебя наказал, - ответил он. - Ты хладнокровный, беспощадный наемник, мадам. Твои родители знали, что делают, когда бросили тебя в канаву. Очевидно, это то место, где ты должна была остаться. Мне почти жаль сэра Лукаса!
Ее глаза вспыхнули.
- Да, мой лорд, я вышла из канавы. Но я не вернусь туда, что бы ты ни говорил.
- О, я не выдам тебя, - сказал он. - Ты можешь выйти замуж за сэра Лукаса. Я не буду вмешиваться. Но ты перестанешь держаться за моего брата. Ты откажешься от этого нелепого вымогательства. В обмен я не скажу ни слова сэру Лукасу о твоем прошлом или даже о твоем настоящем. Он может покаяться на досуге в том, что женился на тебе, а ты можешь наслаждаться его деньгами. У нас есть понимание?
- Нет, мой лорд, - холодно ответила Селия. - У нас его нет. Я сделаю именно так, как мне нравится. Твои угрозы меня ничуть не пугают.
- Тогда я тебя погублю!
- Ты должен делать то, что считаешь лучшим.
- Я так и поступлю! - пообещал Саймон и покинул ее.
Флад вернулась, чтобы найти свою хозяйку за туалетным столиком, подпиливающую ногти.
- Что он хотел, мадам? - с тревогой спросила она. - Его лицо было мрачным, как гром.
- Действительно? - сказала Селия, со слабой улыбкой. - Не могу сказать, что заметила.
Следующей, кто пришел к ней, была Элиза Лондон. Войдя в гостиную, она робко спросила, не может ли Селия сообщить ей какие-нибудь новости о Фицкларенсе.
- Нет, - отрицательно махнула головой Селия. - Не с тех пор, как он приходил ко мне домой очень рано этим утром. Должно быть, он уже женат, - небрежно добавила она.
К ее ужасу, Элиза стала пепельной и рухнула на стул.
- Женат? Что? Мой Клэр? Никогда не говорил мне об этом ни слова! Ни одного чертова слова. Я не видела его уже два дня!
Селия закусила губу.
- Простите, моя дорогая, - пробормотала она. - Я думала вы знаете.
Элиза пожала плечами.
- Полагаю, я догадывалась, что так и будет. Но oн мог бы сказать мне! Я имею право знать.
- Он оставил вам деньги? - мягко спросила Селия.
Элиза устало покачала головой.
- Нет, и этот мужчина выпер меня из комнаты.
- Не имеет значения, - быстро проговорила Селия. - Вы можете прийти ко мне домой после спектакля сегодня вечером. Мы могли бы сначала пойти к Крокфорду и слегка поужинать.
- Господь с вами, мисс Сент-Ли, - сказала Элиза со слабым смехом. - Я не могу играть сегодня вечером, мне надо работать!
- Игра - это работа - твердо промолвила Селия.
- Я имею в виду, я должна зарабатывать на жизнь, не так ли? Игра - это так весело, и мне очень нравится играть, но это не окупается, если вы понимаете, о чем я говорю - недостаточно, чтобы сохранить душу и тело вместе. В новой пьесе для меня даже нет роли.
- Нет, - призналась Селия. Но есть и другие театры, вы знаете. Этим летом Хеймаркет будет ставить «Опеку Нищего» - это было бы идеально для вас. Вы не можете просто сдаться, поверьте. Вы слишком талантливы. И я не позволю вам снова оказаться на улицe. Вы можете остаться со мной, пока не встанете на ноги. Я позабочусь о вас лучше, чем кто-либо другой, организую для вас уроки.
- Уроки? - Элиза широко раскрыла глаза. - Уроки в чем?
- Во всем, - сказала Селия. - Петь, танцевать, говорить. Знаете, у вас есть искра божья, естественный дар; вас просто нужно немного отполировать. Вы молоды, обещаю, вы подниметесь очень быстро. Вы хотите быть богатой и знаменитoй, не так ли?
- Конечно, - сомневалась Элиза, - но…
- Но ничего, - яростно сказала Селия. - Только потому, что какой-то человек вас подвел, нет причин отказываться от жизни. Зависит от вас, чтобы сделать жизнь такой, как вы хотите. Поверьте мне, лучше, если вы заработаете это. Если мужчина дает вам что-то, что может помешать ему забрать это снова? Я сожалею о Клэре, - добавила она. - Я знаю, каково быть разочарованной. Но вы не можете позволить мужчине разрушить вашу жизнь. Не доставляйте ему удовольствия, моя дорогая. Через год, когда Клэр женится на этой косоглазой коровe, а вы станете любимицей всего Лондона, он будет плакать по вас горькими слезами.
- Мне не очень хочется играть сегодня вечером, - понурилась Элиза.
- Какое отношение к этому имеет чувство? Вы выйдете на сцену и заставите публику смеяться. Мне все равно, плачете ли вы изнутри. Вы актриса. Это работа. Вы же не видите, как я плачу?
- Нет, мисс Сент-Ли.