Когда вы выясняете, какие автоматические мысли появляются у клиентов, ищите
Джудит: О чем вы подумали, когда увидели секретаря в холле?
Мария: Наверное, я отрицала свои настоящие чувства.
Джудит: А что вы думали на самом деле?
Мария: Не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
В этом диалоге Мария поделилась своей
Джудит: Какие чувства вы отрицали?
Мария: Точно не скажу.
Джудит: [
Мария: Нет, вообще ничего.
Джудит: Помните ли вы, как вошли в холл и увидели ее? Можете воспроизвести это в памяти?
Мария: Угу.
Джудит [
Мария: Не знаю.
Джудит: Что приходит к вам на ум, когда вы смотрите на нее?
Мария: [
Джудит: О чем вы думаете?
Мария: Что она снова заставит заполнять эти бланки. [
Джудит: Хорошо. Что-нибудь еще?
Мария: Наверное, я думала: «Если она снова мне их подсунет, точно уйду».
Определение автоматических мыслей, облеченных в форму повествования
Для того чтобы эффективно оценивать мысли, которые проносились в сознании, клиенты должны научиться точно выражать их словами. Ниже приведены примеры повествовательных описаний в противовес точным формулировкам.
Аккуратно подводите клиента к тому, чтобы он произнес точные фразы, которые крутились у него в голове.
Джудит: Что было у вас на уме, когда вы покраснели?
Мария: Наверное, я подумала, не подумает ли он, что я странная.
Джудит: Можете ли припомнить точно, что подумали?
Мария (
Джудит: Думали ли вы: «Наверное, я подумала, не подумает ли он, что я странная» или, может быть, что-нибудь вроде «Наверняка он думает, что я странная».
Мария: А, понимаю! Да, второе.
Изменение телеграфных или вопросительных мыслей
Клиенты могут сообщать о мыслях, которые сформулированы не полностью. Такие телеграфные мысли трудно оценить, поэтому нужно побуждать клиентов выражать мысли более полно, спрашивая об их
Джудит: Что пришло к вам в голову, когда вы узнали о воссоединении семьи?
Эйб: Я подумал: «О-о-о».
Джудит: Можете ли вы пояснить эту мысль? «О-о-о» означает…
Эйб: Что, если там будет присутствовать моя бывшая жена? Она может быть очень неприветливой.
Если клиенты не в состоянии сформулировать свою мысль, вы можете попробовать высказать противоположную мысль: «Означало ли “О-о-о” – “Вот как хорошо”»? Противоположная мысль побуждает клиента высказаться точнее; с вашей же догадкой он может просто согласиться, даже если она не совсем верна.
Автоматические мысли бывают выражены в форме вопроса, что тоже не способствует их оценке. В этом случае попросите клиента описывать мысли утвердительными предложениями и лишь затем приступайте к их оценке.
Джудит: Итак, вы подумали: «Что, если я не получу работу?»
Эйб: Да.
Джудит: Если вы не получите работу, произойдет что-то такое, что вас сильно беспокоит?
Эйб: Может быть, меня вообще нигде не возьмут на работу.
Джудит: Давайте рассмотрим эту мысль более подробно. О том, что если вы не получите работу в этом месте, то вас вообще нигде не возьмут.
Ниже приведены примеры переформулирования автоматических мыслей, изначально представленных в форме вопросов. Для этого нужно расспросить клиента о том, что его беспокоило (или чего он боялся) в трудной ситуации.