Читаем Колесо Времени. Книга 13. Башни Полуночи полностью

К Мэту подошла Сумеко. У этой полной тетушки из Родни были длинные темные волосы и вид человека, которому не нравится выполнять чужие приказы – честно говоря, характерный для большинства женщин. До этого она стояла у переходных врат – сбоку, чтобы не было видно из коридора. Ей пришлось остаться, чтобы удержать белую платформу, похожую на громадную книгу. Сумеко взглянула на Мэта и приподняла бровь.

– Спасибо за врата. – Мэт вскинул ашандарей на плечо. Конец древка до сих пор едва заметно дымился.

Сумеко попала сюда, пройдя через переходные врата, которые она создала во дворце, чтобы голам не почуял, что здесь направляют Силу.

В ответ она лишь хмыкнула. Вдвоем они прошли через проем врат в коридор, а потом оказались в прихожей, где «краснорукие» торопливо тушили пожар. Когда переходные врата исчезли, к Мэту подбежал Талманес в сопровождении еще одной женщины из Родни – пухлой милашки по имени Джулания, которая неплохо смотрелась бы у Мэта на коленях, причем седина в волосах нисколько не отвлекала от миловидности ее обладательницы.

– Вы уверены, что эта тьма бесконечна? – спросил Мэт.

– Насколько нам известно, да, – ответила Сумеко. – Твоя затея едва не провалилась, Мэтрим Коутон. Тварь нисколько не удивилась. Думаю, он почуял врата – так или иначе.

– Но я все-таки столкнул его с платформы, – заметил Мэт.

– Едва-едва. Лучше бы мы сами разобрались с этим существом.

– Сами? Бесполезно. – Мэт взял у Талманеса мокрый платок.

Сумеко бросила взгляд на руку Мэта, но об Исцелении он просить не стал. Само зарастет. Может, даже останется красивый шрам – из тех, что производят на женщин самое благоприятное впечатление. Главное, что не на лице. Любопытно, нравятся ли Туон его шрамы?

– Мужская гордыня, – фыркнула Сумеко. – Не забывай, что эта тварь забрала жизнь у нескольких наших.

– Рад, что помог отомстить, – улыбнулся ей Мэт.

Вообще-то, Сумеко была права. Его затея действительно едва не провалилась. Мэт не сомневался, что голам почувствовал присутствие Сумеко в той комнате. К счастью, злыдень, верно, решил, что женщина, способная направлять Силу, не представляет для него опасности.

Талманес вернул Мэту оба упавших медальона. Тот сунул копии в карман, а оригинальную вещицу отвязал от клинка и вернул на шею. Женщины из Родни следили за каждым его движением, словно голодные хищницы. Ну и на здоровье. Один из этих медальонов предназначался Олверу, а второй – Туон, как только Мэт сумеет отыскать ее.

В здание вошел капитан Гэйбон, заместитель Бергитте.

– Тварь мертва?

– Нет, – ответил Мэт, – но условия контракта с короной можно считать выполненными.

– Контракта с короной? – нахмурился Гэйбон. – Вы попросили королеву о помощи. Не было никакого контракта.

– Вообще-то, – кашлянув, промолвил Талманес, – мы только что избавили город от убийцы, забравшего – по самым последним подсчетам – жизни без малого двенадцати местных жителей. Вне всяких сомнений, нам полагается боевая выплата.

Талманес произнес эти слова с самым непроницаемым лицом. Благослови его Свет.

– Проклятье! Вот именно, – поддакнул Мэт.

Отделаться от голама, да еще получить за это оплату?! Глядишь, так разок и солнышко выйдет. Он бросил носовой платок Гэйбону и вышел из дома. Двое из Родни, сложив руки на груди, недовольно смотрели ему вслед. Ну почему женщины сердятся на мужчину, даже если он сделал в точности то, что собирался, и вдобавок рисковал своей шкурой?

– Извини за пожар, Мэт, – сказал Талманес. – Я не хотел ронять фонарь. Знаю, что мне надо было лишь заманить его в это здание.

– И справился ты отлично, – отозвался Мэт, осматривая нижний конец древка ашандарея. Повреждения оказались незначительными.

Они понятия не имели, где нападет голам – если вообще нападет, – но Гэйбон знал, что делать: сперва он вывел жителей из близлежащих зданий, а затем выбрал дом для финальной схватки и отправил гонца из «красноруких» к Талманесу, чтобы тот знал, куда бежать.

Что ж, предложение Илэйн и Бергитте насчет переходных врат оказалось толковым, пусть даже не все прошло как по маслу. Все лучше, чем собственные потуги Мэта: он не мог придумать ничего, кроме как попытаться запихнуть один из тех медальонов голаму в глотку.

– Давай-ка заберем Сеталль и Олвера из гостиницы, – сказал он, – и вернемся в лагерь. На сегодня приключений достаточно. Да и на завтра тоже.


Глава 32

Буря Света


Город Марадон был объят огнем. От зданий вздымались к небу десятки столбов дыма. Благодаря продуманной планировке кварталов пожар распространялся не быстро, но и не затухал: где люди, там и деревянные постройки.

Итуралде сидел на корточках в разрушенном доме. Слева – сложенная из камня стена, справа – небольшой отряд салдэйцев. Дворец пришлось покинуть почти сразу: его наводнили исчадия Тьмы. Перед уходом туда снесли все масло, что удалось найти, после чего Аша’маны подожгли здание, и сотни троллоков с Исчезающими сгорели заживо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика