Читаем Комментарий Адвентистов Седьмого Дня на послания апостола Павла 1, 2 Фессалоникийцам, 1, 2 Тимофею, Титу, Филимону и Евреям полностью

Если мы сравним общепринятые послания Павла, то увидим, что послание к Евреям значительно отличается, особенно в использовании соединительных слов, которыми автор связывает между собой предложения. Другое значитель­ное отличие мы видим [388] в использовании цитат из ВЗ. В принятых по­сланиях Павла используется одна группа более или менее стандартных цитат из ВЗ, тогда как в послании к Евреям используется другая группа. Послания также показывают, что апостол был относительно свободным в своём выборе материалов из ВЗ. Часто его цитирования соответствуют переводу LXX, но време­нами он, очевидно, давал свой собственный перевод в послании к Евреям; ещё в других случаях он довольствовался, пользуясь лишь методом свободного цити­рования. Сопоставляя ВЗ цитирования в послании к Евреям, - они, в сущности, всегда, слово в слово, соответствуют переводу LXX.

Исходя из более широкой точки зрения, всеобщий литературный стиль по­слания к Евреям значительно отличается от любого из посланий, носящих имя Павла. Стиль послания к Евреям оставляет неизгладимый след, представляя места, которые открывают волнующие, стремительные потоки мыслей автора, за счет изысканного литературного стиля. С другой стороны, в послании к Ев­реям мы видим логически выстроенные доказательства; из всех книг НЗ, оно написано на высшем риторическом уровне. Это замеченное отличие в стиле подчёркивалось писателями ранней церкви, из которых Коин Греческий обладал родным языком. Климент Александрийский (умер около 215 г. по Р. Хр.; цити­ровано Евсевием Церковная История vi. 14.2-3) намекает, что первоначально Павел написал послание на Еврейском языке, а затем Лука перевёл его на Гре­ческий язык. Хотя это утверждение исключается тем фактом, что послание к Евреям содержит множество ярких Греческих слов, которые не могут быть пе­реведены с другого языка, и всё же заявление Климента является существен­ным, ибо оно подразумевает признание, что Греческий язык послания к Евреям отличается от Греческого языка Павла. Ориген (умер около 254 г. по Р. Хр.), один из выдающихся богослов ранней Церкви, также признавал трудность со­гласования стиля послания k Евреям со стилем Павла. Он пришёл к следующе­му выводу: «Мысли апостола, но стиль и композиция принадлежат одному из тех, кто принял учение апостола, и сделал краткие заметки из сказанного его учителем» (цитировано Евсевием Церковная История, vi. 25.13; издания Лоеб, 2 том, 77, 79 стр.).

Определённое доказательство в пользу авторства Павла относительно по­слания к Евреям, появились недавно, в связи с открытием Библейской рукописи - Честер Битти, принадлежащей к 3-му столетию (см. V том, 116, 117 стр.). В кодексе, в котором перечислены послания Павла, послание к Евреям находится между посланием к Римлянам и 1 Коринфянам. Хотя этот факт не утверждает, что послание было написано Павлом, но сильно подчёркивает, что в исключи­тельно ранний период истории церкви были те, которые верили, что послание к Евреям должно быть включено в труды Павла.

Этот комментарий придерживается точки зрения, что хотя против Павла, как автора послания к Евреям, могут быть представлены веские аргументы, - эти доказательства недостаточны, чтобы заменить традиционное убеждение, что автором является Павел. Большинство отличий в тоне и стиле послания к Евре­ям в сравнении с известными посланиями Павла, можно благоразумно объяс­нить фактом, что все другие послания были адресованы особенным церковным группам или личностям, для разрешения особенных проблем. Допущенные там определённые различия в литературном стиле, которые не могут быть объясне­ны на этом основании, можно разрешить предположением, что Павел говорил определённые проповеди на тему о первосвященническом служении Христа, которые были записаны стенографически. Как иногда случается с подобного рода вопросом, заключительная литературная форма переписанной рукописи могла быть сильно приукрашена переписчиком. Легко понять, почему Павел никогда не имел благоприятного случая отредактировать эти проповеди, - он непрерывно путешествовал и, в конце концов, путешествие вскоре завершилось мученической смертью.

Существует всеобщее согласие, что послание к Евреям было написано пре­жде разрушения Иерусалима. [389] Тогда число церковных руководителей было весьма небольшим до 70 г. по Р. Хр. Кто из этих руководителей мог дать такое глубокое доказательство, настолько глубокое и проникновенное, как оно представлено в послании к Евреям? Несмотря на все эти разногласия, Павел был единственной личностью, кто мог написать послание к Евреям. Сказать, что автор был неизвестен христианам этого раннего периода, может вызвать новую проблему. Как могло случиться так, что христианин, обладающий богословской проницательностью и логическим мышлением, необходимыми для написания такой работы, как послание к Евреям, оставался неизвестным в то время, когда так мало было христианских руководителей и так полно и скрупулезно перепи­сывались все христианские труды?

Перейти на страницу:

Похожие книги