Читаем Королева четырех королевств полностью

Иоланда, его ближайшая родственница, по закону должна стать его наследницей, но она хочет похлопотать не за себя, а за Рене. Поскольку она с детства дружна с дядей, ей не составляет труда написать ему письмо и сообщить, что она отказывается от наследства в пользу второго сына. К ее невероятному облегчению, герцог отвечает, что с удовольствием сделает Рене своим наследником. Теперь, когда Иоланда заручилась его обещанием, Рене выглядит более перспективным женихом – по крайней мере, почти не уступающим старшему брату.

Иоланда – нежная и любящая мать, но ее любовь не слепа: она хорошо изучила своих детей и знает, что Рене умнее, чем хочет показаться. Пусть он не так красив и талантлив, как Людовик, но герцогиня видит в нем задатки выдающегося человека и хочет, чтобы он стал таковым. И первая ступенька к этому – удачный брак.

Теперь, когда вопрос с наследством решен, Иоланда делает следующий шаг навстречу своей цели. Давно известно, что герцоги Бара всегда хотели объединить свои территории с землями соседнего герцогства – Лотарингии. То, что задумала Иоланда, требует такого деликатного подхода, что она лично приезжает к дяде с визитом. На кону стоит многое, а она нацелена на победу!

Они рука об руку прогуливаются по монастырскому саду, благоухающему жасмином, и Иоланда осторожно подводит дядю к этой мысли.

– Правда ли, дорогой дядя, что у герцога Лотарингского нет сына? – она умолкает и задумчиво добавляет: – И верно ли я понимаю, что он назначил наследницей свою старшую красавицу дочь?

Герцог Барский срывает несколько белых цветков, украшает ими ее волосы и внимательно на нее смотрит. Иоланда продолжает легко и непринужденно, как ни в чем не бывало:

– Как думаете, если ваш наследник, мой Рене, женится на Изабелле Лотарингской, это наконец позволит объединить два герцогства?

Дядя, просияв, говорит с одобрением в голосе:

– Дорогая Иоланда, вы всегда были умной девочкой, а теперь выросли в красивую умную женщину. Да, да, – задумчиво произносит он, – это отличная мысль.

Хотя ее дядя не самый легкий в общении человек, но он умен и обладает прекрасным чувством юмора. Он пошел по церковной стезе не потому, что это обычная судьба третьего сына в семье, а потому, что это действительно его призвание, и Иоланда любит его за это еще сильнее.

Ободренная его энтузиазмом, она предлагает, чтобы Рене для начала немного пожил у герцога и как следует изучил свое будущее наследство, и дядя с радостью соглашается.

Королева Сицилии едет к Рене – он сейчас в Бурже с Жаном Дюнуа. Оба рассчитывают на военную карьеру в небольшой армии дофина. Узнав о приезде матери, он сразу же выходит ее встречать, и Иоланда сообщает ему новости.

– Матушка, конечно, я рад, что унаследую герцогство Барское, я не сомневался, что никто не в состоянии устоять перед вашим обаянием и вашими разумными доводами, – говорит он очень по-взрослому, обнимая ее. – Что до свадьбы с дочерью герцога Лотарингского… мы оба знаем, что ее отец – верный сторонник и друг детства Жана Бургундского. Думаете, он хорошо отнесется к тому, что выходец из семьи, которая поддерживает арманьяков, унаследует соседнее герцогство и тем более женится на его дочери?

В его словах есть доля правды. Суверенное герцогство Лотарингия уже какое-то время поддерживает англичан и получает с этого выгоду. Иоланда надеется разорвать путы, соединяющие Лотарингию с Англией, и привязать это важное герцогство кровными узами к Бару, чтобы их объединенные земли были верны французской короне. Теперь ей стоит подумать над тем, как убедить герцога Лотарингского, что Рене, отпрыск враждебного дома, – идеальная пара для его дочери и наследницы. Во Франции полно знатных молодых людей, которые с большим правом могут претендовать на руку Изабеллы Лотарингской.

Отчаянные обстоятельства требуют отчаянных решений. Иоланде удалось пристроить Эдуарду, свою камеристку, которая раньше прислуживала Изабелле, в дом герцога. Эдуарда сообщила своей госпоже, что герцогиня если куда и ходит, то только в церковь и практически все время проводит в своей комнате, отдельно от герцога. Единственная его радость – встречи со старыми друзьями да визиты дочерей. «При виде дочерей и друзей, – пишет Эдуарда, – лицо его озаряется светом, и он просит их остаться в замке Нанси подольше».

Теперь Иоланда знает, как склонить герцога Лотарингского на сторону Франции. Она не слишком горда своей задумкой, но и стыда не испытывает. Она решает найти даму, которая скрасит одиночество герцога и исподволь убедит его быть верным своему королю, а не английскому. Лучше всего, если эта дама будет из дома Анжу, полагает Иоланда. Так в руках у королевы Сицилии окажется больше рычагов влияния, и к тому же ей будет с кем посоветоваться, чтобы отыскать подходящую кандидатуру. Когда Иоланда возвращается в Анжер, она устраивает встречу с девушкой по имени Алисон дю Мэй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анжуйская трилогия

Королева четырех королевств
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя. Перед читателем открывается мир позднего средневековья, в котором вот-вот начнется эпоха Возрождения. История жизни Иоланды – это красивое, полное драматизма повествование, в котором есть место междоусобным войнам, борьбе за наследство, интригам, дворцовым тайнам и, конечно, любви в антураже величественных замков и шато.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Агнесса Сорель – повелительница красоты
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII. Несмотря на свое благочестие и строгое воспитание, она становится любовницей короля. Ее статус придворной повелительницы красоты позволяет влиять на важные государственные решения монарха, а богатство, в котором купается его фаворитка, вызывают зависть и злобу у их ближайшего окружения. История жизни Агнессы – яркая иллюстрация стремительного взлета ко всем мыслимым роскошествам и столь же быстрого, но мучительного и тяжелого падения.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Ртуть
Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма. Купец, придворный казначей, судовладелец, ювелир, глава Монетного двора, посол и ближайший советник короля Франции – все это он, Жак. Успешная торговая деятельность Жака Кера в середине XV века привела Францию к небывалому экономическому подъему. Его покровительницей была сама королева Иоланда, а ближайшим другом – юная и очаровательная фаворитка короля Карла VII – Агнесса Сорель, повелительница красоты.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения