Читаем Королева четырех королевств полностью

Неудивительно, что Карл, третий по счету дофин, не пользуется признанием: чтобы доставить удовольствие герцогу Бургундскому и поддержать его притязания на трон, Изабелла распространила слух, что Карл незаконнорожденный, и бургиньоны его тут же подхватили. К тому же все знают, что отец Карла редко выбирается из пучины безумия. Этому молодому человеку пока не выпадало шанса показать, на что он способен ради страны. Иоланда постоянно чувствует, что дофин расстроен и опустошен.

Этому трудному ребенку, которого она когда-то приняла к себе в семью, отчаянно необходимо признание, чтобы он исполнил свое предназначение. Иоланда лучше любого другого осведомлена о его недостатках, и все же она искренне верит, что, если направить Карла на верный путь, он станет достойным королем. Какое смятение он должен испытывать, когда собственная мать говорит о нем «так называемый дофин»! Он не знает, что Изабелла поступает так из страха за собственную участь. К несчастью, происшествия вроде трагедии в Азе-лё-Ридо показывают, насколько он неуверен в себе, и постоянные сомнения в собственном законном происхождении только сильнее подтачивают эту веру.

Королева Сицилии одержима идеей сделать так, чтобы все признали Карла законным наследником престола. Он должен поверить в себя и в то, что достоин занять трон вслед за отцом. Именно поэтому Иоланда никогда не упускает случая прилюдно выказать ему почтение и склониться перед ним в глубоком реверансе.

Она приглашает Карла в Сомюр из тех же соображений. Когда весть о его визите распространяется, многие анжуйцы собираются у входа в замок, чтобы посмотреть, кем теперь стал тот мальчик, который рос у них на глазах, и выйдет ли из него король. Карл со свитой подъезжает к замку, и Иоланда решает встретить его снаружи, на глазах у всех. Она одета в темно-красное бархатное платье с вырезом, который позволяет разглядеть ее знаменитое рубиновое ожерелье. На плечах у нее тонкая золотистая шаль, длинный шлейф тянется за ней по полу. На голове у Иоланды корона, но, когда Карл спешивается и подходит к королеве Сицилии, она склоняется перед ним в глубоком реверансе и ждет, пока тот поможет ей подняться. Иоланда слышит, как при виде этого по толпе проносится шепот. Если она со всеми ее титулами выказывает дофину такое почтение, остальные возьмут это на заметку и будут вести себя соответствующе. Взгляд Карла, полный любви и благодарности, красноречивее любых слов, и Иоланда видит, как сильно он тронут.

Они вместе заходят в замок, и Карл не может скрыть радости от возвращения в Сомюр. Людовик тоже здесь – он приехал из Марселя навестить Иоланду; Мария и Рене выходят навстречу дофину, и с ними малыши – Иоланда и его крестник Карл. Они встречаются как старые друзья и приветствуют друг друга с искренней теплотой. Иоланда знает, что может положиться на детей. Сейчас она вкладывает все силы в то, чтобы обеспечить Карлу признание как дофину и будущему королю. Это ее долг, и она с радостью ему следует. Ее любимый муж был бы ею доволен.


Июнь в самом разгаре, и Иоланда удостаивается аудиенции с немощным королем. Одетта исправно ей докладывает о состоянии его здоровья, и нет никакого сомнения, что его разум все слабее и рассудок то и дело оставляет его. Они встречаются в прекрасном замке дофина в Меэн-сюр-Йевр, унаследованном у Жана Беррийского. Иоланде надо обсудить с королем важные вопросы, касающиеся Карла, и, со слов Одетты, неизвестно, когда еще представится случай для этой беседы, учитывая состояние монарха. Она берет с собой Марию, Рене, малышку Иоланду и Карла, и они плывут вверх по оживленной Луаре – к восторгу детей, которые разглядывают другие суда. Ниже по течению от Тура они сворачивают и теперь плывут уже по реке Шер. Замок в Меэн-сюр-Йевр знаменит своими башнями, словно парящими в воздухе, – его изображение можно найти в роскошном Часослове герцога Беррийского.

Короля они находят в окружении множества придворных.

– Ваше Величество, – тихо приветствует его Иоланда, склоняясь в глубоком реверансе. Как же он изменился! Король осунулся, его волосы поредели, у него усталые глаза и землистое лицо. Куда только делся блистательный юный рыцарь? При виде Иоланды в глазах у короля мелькает радость узнавания, а когда он целует ей руку, то замечает свой сапфировый перстень и улыбается.

– Иоланда, дорогая моя кузина, редкое удовольствие – видеть у себя при дворе кого-то, кто мне так мил. Добро пожаловать!

Король встает и обнимает ее.

– Поскольку на вас мое кольцо, думаю, вы пришли с просьбой, которую я, конечно же, с удовольствием исполню? – шепчет он ей на ухо.

Рядом с ним стоит молодая женщина, хорошо известная Иоланде.

– Одетта, друг мой! – говорит герцогиня, с улыбкой приветствуя свою помощницу, и помогает ей встать из реверанса. По королю заметно, что его радует такая теплота в отношении Одетты де Шамдивер, которую при дворе называют «маленькой королевой».

Перейти на страницу:

Все книги серии Анжуйская трилогия

Королева четырех королевств
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя. Перед читателем открывается мир позднего средневековья, в котором вот-вот начнется эпоха Возрождения. История жизни Иоланды – это красивое, полное драматизма повествование, в котором есть место междоусобным войнам, борьбе за наследство, интригам, дворцовым тайнам и, конечно, любви в антураже величественных замков и шато.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Агнесса Сорель – повелительница красоты
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII. Несмотря на свое благочестие и строгое воспитание, она становится любовницей короля. Ее статус придворной повелительницы красоты позволяет влиять на важные государственные решения монарха, а богатство, в котором купается его фаворитка, вызывают зависть и злобу у их ближайшего окружения. История жизни Агнессы – яркая иллюстрация стремительного взлета ко всем мыслимым роскошествам и столь же быстрого, но мучительного и тяжелого падения.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Ртуть
Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма. Купец, придворный казначей, судовладелец, ювелир, глава Монетного двора, посол и ближайший советник короля Франции – все это он, Жак. Успешная торговая деятельность Жака Кера в середине XV века привела Францию к небывалому экономическому подъему. Его покровительницей была сама королева Иоланда, а ближайшим другом – юная и очаровательная фаворитка короля Карла VII – Агнесса Сорель, повелительница красоты.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения