Девушка входит в комнату и опускается в глубоком реверансе, давая Иоланде прекрасную возможность себя рассмотреть. Алисон дю Мэй – настоящая красавица, и реверанс она делает изящно и уверенно, словно всю жизнь провела при дворе. Она поднимает голову и смотрит на Иоланду своими зелеными глазами – без тени страха.
– Алисон, знаете ли вы, зачем я за вами послала? – спрашивает Иоланда.
Девушка отвечает с легкой заминкой:
– Нет, мадам, даже не представляю.
– Моя дорогая, я, твоя герцогиня, долго искала юную девушку, которая сможет помочь нашей стране. Вы ведь хотите помочь Франции, правда?
– Да… да, конечно, – говорит она неуверенно.
– Тогда я должна вас спросить: вы верны герцогу Анжуйскому и вашему королю, Карлу VI?
Девушка снова делает реверанс, и из того, как она ясно, прямо выражает согласие, Иоланда заключает, что Алисон дю Мэй – та, кто ей нужен.
Герцогиня встречается с Алисон еще несколько раз, и в Анжере, и в Сомюре, и беседы с девушкой – один вопрос здесь, другой там, рассуждения о том, как необходима королю верность его суверенных герцогов, – убеждают ее, что Алисон понимает: Франция нуждается в поддержке Бара и Лотарингии, и ключ к этой поддержке – в ее руках. Девушка осознает, в какой опасной ситуации находится страна, и понимает, как одинок старый герцог и как ему нужно утешение – не только днем, но, возможно, и ночью. Готова ли она пойти на это ради спасения Франции?
– Мадам, после нескольких наших встреч я, кажется, поняла, чего вы у меня просите, и навела кое-какие справки. Я слышала о герцоге только хорошее и теперь уверена, что могу его осчастливить. Если я в этом преуспею, то наверняка смогу его убедить, чтобы он снова принял сторону короля.
Алисон дю Мэй наделена не только красотой и отвагой, но и умом: вскоре ей удается обольстить герцога Лотарингского и обрести над ним власть. Иоланда часто с ней переписывается и из разных источников знает, что Алисон и вправду сделала старого герцога счастливым. Иоланда пообещала позаботиться о том, чтобы их детей, если таковые родятся, обеспечили всем необходимым, но ясно дала девушке понять: она рассчитывает, что Лотарингия не только встанет на сторону короля, но и не переметнется обратно.
Со временем Иоланда видит, что Алисон в самом деле заботится о герцоге Лотарингском. Она деликатно подводит герцога, который ее обожает, к тому, чтобы тот подписал бумаги, согласно которым Лотарингия и Бар объединятся после женитьбы Рене на его наследнице. Королева Сицилии торжествует: Рене становится еще одним наследником герцога и будущим супругом его прекрасной дочери Изабеллы.
Иоланда призывает сына из Буржа в Анжер и объявляет ему эту новость, сидя за вышиванием в главном зале. Сказать, что Рене поражен, – ничего не сказать. Он присаживается рядом с ней и некоторое время сидит молча, словно свыкается с мыслью о своем неожиданном счастливом будущем. Мать видит перед собой уже не мальчика, но взрослого юношу, высокого и статного. Потом он поднимается, меряет шагами зал и наконец, повернувшись к ней, говорит:
– Дорогая матушка, я, конечно же, очень рад и благодарен вам, но… – он колеблется, – мне кажется, что я получил свое второе герцогство не по праву. Такое чувство, будто мне его принесло воркование влюбленных.
– Неужели? – только и отвечает Иоланда, приподняв брови, но не отрываясь от рукоделия.
– Лучше бы я отвоевал его себе, – добавляет он едва ли не с вызовом. О, трогательная юность! Иоланда улыбается, глядя на то, как он закипел. Она откладывает вышивание и глядит ему в лицо – любимое, смущенное лицо.
– Милый мой сын, ты еще очень юн и стремишься завоевать признание в бою, но скоро ты поймешь, что герцогство – это герцогство, каким бы путем оно тебе ни досталось. А что до воркования – поверь, оно может быть не менее действенным и уж точно менее затратным, чем пушки.
Она улыбается, и сын кланяется ей и уходит озадаченный, не найдясь, что сказать в ответ.
Со временем Рене будет править Лотарингией, но сейчас эта свадьба нужна затем, чтобы обеспечить королю поддержку герцогства. Может быть, методы Иоланды не всем кажутся достойными, но ее цели совпадают с целями Франции, и ее испанская совесть ее не мучает.
Глава 4
Поскольку Иоланда не может все время быть возле дофина, она приставила к нему лучших советников, чтобы те помогли Карлу сориентироваться в причудливом и опасном мире французского двора. Чтобы оценить своего воспитанника по достоинству, герцогине нужно увидеть его в деле, так что она приглашает Карла в Анжу, в Сомюрский замок, где она устраивает прием – в Сомюре соберется знать из провинции Пуату. К радости Иоланды, дофин отвечает согласием.