– Я согласен, что у него есть все качества для этой должности, матушка, – говорит Рене, который приехал к матери из Нанси. – Ведь он имеет влияние и на своего брата, герцога Бретонского, и на кузена, герцога Бургундского. Но как мы склоним его на нашу сторону, когда его столь многое связывает с бургундцами?
«Разве Рене меня плохо знает?»
– Верь мне, – отвечает она ему с самой загадочной своей улыбкой, – и помни: если не можешь достичь цели с помощью силы или дипломатии, сыграй на человеческой гордости.
Благодаря своим бдительным осведомителям Иоланда узнала, что тщеславию Артура де Ришмона не так давно был нанесен сокрушительный удар. Кажется, этот французский граф, пасынок английской королевы, преданный бургундцам, союзникам Англии, впал в немилость у английского регента. По возвращении в Париж герцог Бедфорд отказал де Ришмону в небольшой командирской должности по причине, никому не известной.
– Гордость, – говорит Иоланда Рене, – одна из главных движущих сил человека. А де Ришмон сильно задет отказом Бедфорда. В армии герцога Бретонского полно талантливых и опытных командиров, потому маловероятно, что де Ришмон получит хорошую должность в войске своего брата. Но с моей помощью – и твоей, если ты присоединишься ко мне в Анжере, – де Ришмон мог бы занять лучший пост из возможных, наивысший во всей Франции! Это с лихвой возместило бы ему унижение, нанесенное Бедфордом.
Королева Сицилии пишет Артуру де Ришмону, приглашая стать ее гостем и приятно провести несколько октябрьских дней в ее замке в Анжере.
Карл, который никогда ни в чем не отказывал Иоланде, тоже соглашается приехать. Но прежде чем нога де Ришмона ступит в столицу анжуйских владений, ему нужны весомые гарантии безопасности. Два главных королевских военачальника, Жан Дюнуа и Гийом д'Альбре, станут заложниками до возвращения де Ришмона, а сам король должен поручиться за жизнь Артура четырьмя своими важнейшими замками. Воспоминания о Монтеро еще живы.
– Пойдем, сын. Карл поселится в аббатстве, и вдоль дороги, которая туда ведет, надо поставить местных жителей – покажи им, как правильно кланяться!
Она прилагает все усилия, чтобы не рассмеяться, глядя на Рене.
– Не так низко, – шепчет она, – они же упадут!
– Будьте покойны, матушка, – заверяет Рене, – де Ришмону будет на что посмотреть, пока он будет ожидать короля в Анжере, и мне не терпится увидеть лицо Карла!
Когда Карл подъезжает к замку, Иоланда и Рене видят, как он с любопытством оглядывает склонившихся к земле анжуйцев, которые выстроились вдоль дороги и ловят его недоуменный взгляд, брошенный на bonne mère, когда он приближается ко входу в замок. Иоланде приходится прикусить губу, чтобы не рассмеяться, прежде чем присесть в глубоком реверансе и послать королю свою самую приветливую улыбку.
На следующий день они встречаются с де Ришмоном. При этом присутствуют Иоланда и Рене. Карл, наученный своей bonne mère, держится вежливо, но с королевским достоинством. Рене шепчет матери на ухо:
– Ришмон явно очарован вашей красотой и мудростью, матушка. И впечатлен вашим окружением. Но что действительно удивляет его, так это внимание к его персоне самого короля.
В окружении тщательно выбранных людей, в окрестностях величественного и при этом уютного Анжерского замка, в месте, полном счастливых и безмятежных воспоминаний детства, Карл чувствует себя спокойно и вольготно, и у них с де Ришмоном наконец есть время, чтобы поговорить и лучше узнать друг друга.
Проходит еще два дня, полных развлечений, танцев и пиров, во время которых Артур де Ришмон теряется в толпе многочисленных гостей, и наконец приходит нужный момент. Король, Иоланда и Рене сидят одни в большой анжерской гостиной и приглашают де Ришмона к ним присоединиться. Он входит, явно не догадываясь о том, что сейчас произойдет. Происходит обмен любезностями, а затем король неспешно поворачивается и протягивает де Ришмону меч коннетабля.
– Сир, – Артур, конечно же, удивлен, – я не считаю себя достойным столь высокой чести, но от всего сердца вас благодарю. – Он низко кланяется. – Позвольте мне посоветоваться с братом перед принятием столь важного решения. – И он вновь кланяется.
Но Карл, Иоланда и Рене знают, что это просто лукавство: де Ришмон потрясен этим неожиданным назначением – и невообразимыми высотами, которых он теперь сможет достичь.
«Разумеется, он согласится», – думает королева Сицилии.
К удовольствию Иоланды, ее план сработал: король решает снова приблизить де Ришмона ко двору – на этот раз как коннетабля Франции.
Когда Иоланда предложила де Ришмона на пост коннетабля, Карл понял, что от некоторых придворных надо будет избавиться. Луве и его сторонники – фактически все, кто связан с убийством в Монтеро, – должны уйти. Но они влиятельные арманьяки, и сделать их своими врагами было бы неумно.