Читаем Королева четырех королевств полностью

– Я согласен, что у него есть все качества для этой должности, матушка, – говорит Рене, который приехал к матери из Нанси. – Ведь он имеет влияние и на своего брата, герцога Бретонского, и на кузена, герцога Бургундского. Но как мы склоним его на нашу сторону, когда его столь многое связывает с бургундцами?

«Разве Рене меня плохо знает?»

– Верь мне, – отвечает она ему с самой загадочной своей улыбкой, – и помни: если не можешь достичь цели с помощью силы или дипломатии, сыграй на человеческой гордости.

Благодаря своим бдительным осведомителям Иоланда узнала, что тщеславию Артура де Ришмона не так давно был нанесен сокрушительный удар. Кажется, этот французский граф, пасынок английской королевы, преданный бургундцам, союзникам Англии, впал в немилость у английского регента. По возвращении в Париж герцог Бедфорд отказал де Ришмону в небольшой командирской должности по причине, никому не известной.

– Гордость, – говорит Иоланда Рене, – одна из главных движущих сил человека. А де Ришмон сильно задет отказом Бедфорда. В армии герцога Бретонского полно талантливых и опытных командиров, потому маловероятно, что де Ришмон получит хорошую должность в войске своего брата. Но с моей помощью – и твоей, если ты присоединишься ко мне в Анжере, – де Ришмон мог бы занять лучший пост из возможных, наивысший во всей Франции! Это с лихвой возместило бы ему унижение, нанесенное Бедфордом.

Королева Сицилии пишет Артуру де Ришмону, приглашая стать ее гостем и приятно провести несколько октябрьских дней в ее замке в Анжере.

Карл, который никогда ни в чем не отказывал Иоланде, тоже соглашается приехать. Но прежде чем нога де Ришмона ступит в столицу анжуйских владений, ему нужны весомые гарантии безопасности. Два главных королевских военачальника, Жан Дюнуа и Гийом д'Альбре, станут заложниками до возвращения де Ришмона, а сам король должен поручиться за жизнь Артура четырьмя своими важнейшими замками. Воспоминания о Монтеро еще живы.

– Пойдем, сын. Карл поселится в аббатстве, и вдоль дороги, которая туда ведет, надо поставить местных жителей – покажи им, как правильно кланяться!

Она прилагает все усилия, чтобы не рассмеяться, глядя на Рене.

– Не так низко, – шепчет она, – они же упадут!

– Будьте покойны, матушка, – заверяет Рене, – де Ришмону будет на что посмотреть, пока он будет ожидать короля в Анжере, и мне не терпится увидеть лицо Карла!

Когда Карл подъезжает к замку, Иоланда и Рене видят, как он с любопытством оглядывает склонившихся к земле анжуйцев, которые выстроились вдоль дороги и ловят его недоуменный взгляд, брошенный на bonne mère, когда он приближается ко входу в замок. Иоланде приходится прикусить губу, чтобы не рассмеяться, прежде чем присесть в глубоком реверансе и послать королю свою самую приветливую улыбку.

На следующий день они встречаются с де Ришмоном. При этом присутствуют Иоланда и Рене. Карл, наученный своей bonne mère, держится вежливо, но с королевским достоинством. Рене шепчет матери на ухо:

– Ришмон явно очарован вашей красотой и мудростью, матушка. И впечатлен вашим окружением. Но что действительно удивляет его, так это внимание к его персоне самого короля.

В окружении тщательно выбранных людей, в окрестностях величественного и при этом уютного Анжерского замка, в месте, полном счастливых и безмятежных воспоминаний детства, Карл чувствует себя спокойно и вольготно, и у них с де Ришмоном наконец есть время, чтобы поговорить и лучше узнать друг друга.


Проходит еще два дня, полных развлечений, танцев и пиров, во время которых Артур де Ришмон теряется в толпе многочисленных гостей, и наконец приходит нужный момент. Король, Иоланда и Рене сидят одни в большой анжерской гостиной и приглашают де Ришмона к ним присоединиться. Он входит, явно не догадываясь о том, что сейчас произойдет. Происходит обмен любезностями, а затем король неспешно поворачивается и протягивает де Ришмону меч коннетабля.

– Сир, – Артур, конечно же, удивлен, – я не считаю себя достойным столь высокой чести, но от всего сердца вас благодарю. – Он низко кланяется. – Позвольте мне посоветоваться с братом перед принятием столь важного решения. – И он вновь кланяется.

Но Карл, Иоланда и Рене знают, что это просто лукавство: де Ришмон потрясен этим неожиданным назначением – и невообразимыми высотами, которых он теперь сможет достичь.

«Разумеется, он согласится», – думает королева Сицилии.

К удовольствию Иоланды, ее план сработал: король решает снова приблизить де Ришмона ко двору – на этот раз как коннетабля Франции.

Когда Иоланда предложила де Ришмона на пост коннетабля, Карл понял, что от некоторых придворных надо будет избавиться. Луве и его сторонники – фактически все, кто связан с убийством в Монтеро, – должны уйти. Но они влиятельные арманьяки, и сделать их своими врагами было бы неумно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анжуйская трилогия

Королева четырех королевств
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя. Перед читателем открывается мир позднего средневековья, в котором вот-вот начнется эпоха Возрождения. История жизни Иоланды – это красивое, полное драматизма повествование, в котором есть место междоусобным войнам, борьбе за наследство, интригам, дворцовым тайнам и, конечно, любви в антураже величественных замков и шато.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Агнесса Сорель – повелительница красоты
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII. Несмотря на свое благочестие и строгое воспитание, она становится любовницей короля. Ее статус придворной повелительницы красоты позволяет влиять на важные государственные решения монарха, а богатство, в котором купается его фаворитка, вызывают зависть и злобу у их ближайшего окружения. История жизни Агнессы – яркая иллюстрация стремительного взлета ко всем мыслимым роскошествам и столь же быстрого, но мучительного и тяжелого падения.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Ртуть
Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма. Купец, придворный казначей, судовладелец, ювелир, глава Монетного двора, посол и ближайший советник короля Франции – все это он, Жак. Успешная торговая деятельность Жака Кера в середине XV века привела Францию к небывалому экономическому подъему. Его покровительницей была сама королева Иоланда, а ближайшим другом – юная и очаровательная фаворитка короля Карла VII – Агнесса Сорель, повелительница красоты.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения