Третье — гости из Империи интересовались шлемом и ритуалом, который проводят с его помощью. Шлем, правда, они называли на свой лад короной Руперта, но сути это не меняло. Зачем им это?
Вале стоило больших трудов сохранить бесстрастное выражение лица, когда он услышал о желании гостей княжества пройти ритуал. Далее ему было поведано о борьбе за трон Верховного мага Империи и предположении, что артефакт Ру Пэрто сможет дать преимущество прошедшим инициацию.
В Загорье этот ритуал проходили все дети в возрасте пяти-шести лет. После чего происходило разделение детей на три категории: маги, Смотрящие и простые люди. Волшебников было мало, Смотрящих — совсем немного больше, большинство же всегда оставалось за простыми людьми.
Вале решительно не видел никакой возможности для имперцев извлечь какую-нибудь выгоду из прохождения ритуала. Но говорить об этом вслух не стал. Пусть думают, что убедили его. В конце концов, увидеть шлем Ру Пэрто — не преступление, пусть смотрят. Только не за просто так! В Эридже проявили заинтересованность в имперских гостях, вот и будет лишний плюсик для загорцев за разрешение пройти ритуал. С этим уже пусть начальство разбирается. Главное, что здесь интересы совпали: имперцы стремятся в Эридж, а Эридж интересуются имперцами. Пусть столица дает разрешение отправить чужестранных волшебников в музей магической Пирамиды — и гроссмейстер Северной провинции с заметным облегчением спровадит их со своей земли.
Мысли Эсс Вале вернулись к артефакту. Может, интерес к шлему Ру Пэрто — это всего лишь способ приблизиться к настоящей цели путешествия? Или кто-то очень мощно ввел имперских магов в заблуждение? Ну не может шлем дать им никакого преимущества, у него всего только одна функция! Или нет?
Память услужливо извлекла из своих глубин события более чем двадцатилетней давности. Группа детей, в которую входил нынешний Полный маг Эсс Вале, не смогла в назначенный день пройти ритуал, потому что артефакт неожиданно изъяли для каких-то целей архимаги. Впоследствии Вале еще несколько раз слышал о том, что Совет ордена кратковременно забирал шлем из музея, но никто и никогда не придавал этим фактам особого значения: забрали и забрали, на то они и архимаги. Но в свете последних событий, возможно, придется задуматься о наличии у артефакта Ру Пэрто еще каких-то свойств.
— Господин наместник, — гроссмейстер применил официальное обращение, поскольку в этот момент в комнате находился один из секретарей главы провинции, принесший кипу свитков на подпись, — а известно ли вам что-нибудь о свойствах шлема Ру Пэрто, помимо основного ритуала?
— После того как шлем определил меня в простые смертные, — Ли Элия поднял глаза от бумаг, — мне и в голову не приходило интересоваться его свойствами. Зачем мне лезть в дела волшебников? У меня и своих в избытке. Но если уж тебя это так интересует, то в Тэре есть человек, который может знать о шлеме больше остальных. И ты его знаешь.
Вале дочитал отчеты до конца, но ничего интересного для себя больше не нашел. Перечень примененных имперцами заклинаний не поражал его воображение. Поражало то количество силы, которое они были в состоянии в эти заклинания вкладывать. Здесь было о чем подумать.
Наместник отпустил секретаря и принялся по своей старой привычке прохаживаться по кабинету взад-вперед, заложив руки за спину.
— Я понимаю: тебя беспокоит несуразность заявленной имперцами цели. Но раз уж столица проявляет к ним такой интерес, то пусть и разбираются сами. Правда, мне кажется, что сюда вот-вот прибудет группа архимагов, чтобы обратить чужаков в пыль. Думаю, что именно заботой о наших жизнях объясняется приказ не нападать на магов из Империи. А все эти переговоры — лишь способ выиграть время, необходимое столичным волшебникам на дорогу.
— Если утром прибудут архимаги, то это будет означать, что ты прав, — Вале поднялся и встал напротив Элии, — а если прибудет разрешение на приезд имперцев в Эридж, то прав я. Но, как бы то ни было, я впервые сталкиваюсь с противниками такого уровня. Поэтому хотелось бы узнать о них все: мотивы их поступков, как они мыслят, как копят силу, как строят заклинания. Ведь такого шанса может больше не представиться никогда! И я уверен, что интерес архимагов обусловлен теми же причинами. По крайней мере, это было бы понятно для меня.
— Твое стремление к новым знаниям похвально, — глядя на волшебника сверху вниз, сказал наместник, — боюсь, что интерес верхушки магического ордена гораздо более меркантилен. Ты ведь знаешь о том, что в белой Пирамиде стоят гигантские емкости для хранения магической силы?
— Конечно, — кивнул гроссмейстер. Он не только слышал, но и видел эти хранилища, в которых собирали запасы силы, остающиеся от ушедших за грань волшебников. И знал, что как ни стараются архимаги, без подпитки магических источников сила в хранилищах постепенно уменьшается.
— Вот и представь, какое пополнение силы могут дать три мага Высшего круга Империи.