Читаем Kosmoso robinzonai полностью

Kol nenuaidėjo pirmas šūvis, hidros nekreipė į mus dėmesio. Kai kurios apsunkusios atsiplėšė nuo karvių lavonų ir pasuko prie vandens — matyt, atsigerti. Kad ir kaip ten būtų, tą akimirką mes tespėjome įžiūrėti, kaip, prilėkusios prie didelės balos, hidros nardino į ją ypatingą storėlesnį čiuptuvą ir godžiai siurbė vandenį. Po to pabaisos pastebimai išsipūtė, tačiau, kad ir keista, jų judesiai tapo akivaizdžiai lengvesni.

Kiekvienas išsirinkome po taikinį. Aš nusitaikiau į artimiausią grupę — šešetą padarų, dorojančių vieną karvę.

— Ugnis! — sukomandavo Bevenas. Sutreškėjo salvė, tarsi kas būtų perdrėskęs šilkinį audinį. Tuščios mano automato gilzės subarbeno į priekinį stiklą; viena įšoko Mišeliui už apykaklės, ir tasai trumpai nusikeikė, po marškiniais pajutęs įkaitusį metalą. Hidros ėmė blaškytis. Daugelis išsyk sudribo ant žemės nelyginant perdurti maišai, — šienavau jas be gailesčio. Vandalis, taiklesnis už mane, įsigudrino viena salve pakirsti po dvi. Medžioklinių šautuvų kartečė draskė hidras į gabalus.

Tos, kurių nepavyko kliudyti išsyk, stebėtinai greit metėsi aukštyn ir po kelių sekundžių žaliu debesėliu pakibo aukštai viršum mūsų galvų. Vėl užtaisiau automatą ir išlipau iš mašinos. Sunkvežimyje įsitaisę savanoriai pasirengė pridengti mus ugnimi. Negyvų karvių oda buvo subadyta neatpažįstamai; raginiai danteliai, vainikuojantys hidrų čiuptuvus, paliko apvalias plėštines angas. Visa poodinė mėsa virto kažkokiu juosvu purvu.

— Išorinis virškinimas, — paaiškino Vandalis. — Nelyginant vabalo plaukiko lervų. Hidra nudobia auką nuodingu geluonimi, paskui per čiuptuvus įšvirkščia skrandžio sulčių, kuris mėsą paverčia maistingomis gleivėmis, ir ramiai susiurbia tą masę.

Norėdamas geriau apžiūrėti pabaisą Vandalis pasilenkė, pritūpė, bet tučtuojau pašoko, staugdamas iš skausmo: jo ranka atsitiktinai palytėjo žalią odą.

— Atsargiai! Nelieskit tos šlykštynės, ji degina!

Kairiąją Vandalio ranką išsyk išbėrė balkšvi spuogeliai.

— Degina kaip velnias! Ar kada lytėjote medūzą? Tai štai, čia tas pat, tik stipriau. Kas palies — nepasidžiaugs!

Jo ranka sparčiai ištino, Vandalis dvi dienas inkštė iš skausmo, bet, laimei, paskui viskas praėjo.

Tuo tarpu žaliasis debesis vis kybojo viršum mūsų galvų, ir mes neišmanėme, ką daryti. Pasišalinti? O jei hidros vėl sumanys pulti fermą? Pasilikti? O jei Honegeris, mums nesant, užims kaimą? Dilemą išsprendė pačios hidros.

— Atgal, į priedangą! — ūmai sukliko Mišelis, nenuleidžiantis akių nuo žaliojo debesies. Mes puolėme prie mašinos; pirmas į ją įšoko Vandalis, įkandin ir mudu su Mišeliu. Spėjau užtrenkti dureles, kai vienas padaras trenkėsi į mašinos stogą ir užsimušė. Laimei, metalas atlaikė smūgį. Likusios pabaisos didžiuliu greičiu ėmė suktis virš sunkvežimio, panėšėdamos į fantastišką karuselę. Paskubomis užvėriau mašinos langelį ir stebeilijau į jas, pasirengęs kiekvieną akimirką atidengti ugnį.

Nuaidėjo šūviai. Savanoriai negailėjo parako! Sužeistos hidros susirietusios dribo ant žemės, o likusios toliau sukosi pašėlusiam šokyje. Ūmai, tarsi pagal komandą, jos metėsi atakon, ištiesusios nuodingus geluonis. Pasigirdo klyksmas — matyt, viena hidra persmeigė brezentą savo grėsminguoju ginklu ir įgėlė kažkuriam vaikinui. Sunkvežimis išsyk pajudėjo. Dabar mes taip pat atidengėme ugnį ir šįsyk šaudėme ganėtinai sėkmingai. Hidros aplipo sunkvežimį, mes baiminomės sužeisti draugus, bet, kadangi mūsų niekas nepuolė, taikėmės neskubėdami ir šaudėme pasirinktinai — tarytum tire. Per kelias minutes pavyko sunaikinti dar trisdešimt pabaisų, o viso jų nukovėme daugiau nei septyniasdešimt. Šįkart pamoka nenuėjo veltui: hidros metėsi aukštyn ir galų gale nuskrido.

Viena negyva, tačiau neprakiurdyta pabaisa liko kyboti per du metrus virš sunkvežimio. Vikriai užmetėme ant jos kilpą ir nuvilko— me į kaimą nelyginant priešų oro balioną. Valstietį su šeima ir pusiau suvirškintą jo sūnelio lavoną taip pat išsivežėme drauge. Lauke liko dvylikos karvių kūnai ir visos nukautos hidros — tiktai vieną Vandalio prašymu aprišome virvėmis ir atsargiai įtraukėme į sunkvežimį, kad vėliau galėtume nuodugniai ištyrinėti.

Beje, paaiškėjo, kad nuogąstavome be reikalo: sunkvežimyje niekas nenukentėjo, tiesiog vienas savanoris sukliko iš baimės. Nepaisant sėkmingos operacijos baigties, dabar žinojome, kokį grėsmingą pavojų mums kelia nepažįstamų Telo pabaisų pasaulis.

Į kaimą grįžome nugalėtojais. Savanoriai uždainavo. Darbininkai iš širdies traukė revoliucines dainas, o mudu su Mišeliu visa gerkle plėšėme maršą iš „Aidos”, stengdamiesi sukelti kuo daugiau triukšmo.

Naujienos, kurias pranešė Lui, mažumą atšaldė netramdomą mūsų entuziazmą.

JĖGA PRIEŠ SMURTĄ

Dvylika savanorių ėjo į žvalgybą prie pilies ir buvo sutikti sunkiojo dvidešimties milimetrų kulkosvaidžio serija. Įrodymui vaikinai parsinešė nesprogusią kulką.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика