Читаем Кровь драконов полностью

— Я знал, что Гест существует и что формально ты ему принадлежишь. Были моменты, когда я чувствовал себя вором. А однажды Седрик решил поставить вопрос ребром и прямо заявил, что я своей любовью только испорчу тебе жизнь. Признаться, тогда он заставил меня почувствовать себя жутким эгоистом.

— Мне кажется, что это было в другой жизни, — тихо произнесла Элис. — Нас волновали такие странные и глупые вещи!

— А теперь они тебя не тревожат? Не беспокоят сплетни, которые Гест распустит о тебе, когда вернется в Удачный?

— После заявления Седрика? Нет. Подозреваю, что Гест сам постарается говорить об этом как можно меньше и будет надеяться, что и другие поступят так же. А перед отъездом я попрошу его аннулировать брачный контракт. Можно будет составить документ прямо здесь, и свидетелей в Кельсингре найдется более чем достаточно. Все пройдет тихо. Я отправлю родным письмо, где все им объясню, а с остальными пусть Гест сам разбирается. — Она перевела дыхание и посмотрела на капитана ясными глазами. — Я с ним покончила, Лефтрин. Ты во мне сомневаешься?

— Мне никогда в жизни не было так плохо, как в тот момент, когда он назвал тебя своей возлюбленной супругой, — признался капитан. — Мне хотелось вырвать ему язык. Я бы голыми руками растерзал Геста на кусочки и скормил Плевку. — Лефтрин говорил с тихой горячностью, какой Элис прежде никогда в нем не замечала.

— Милый! — воскликнула она, разрываясь между изумлением и смехом. — Что за кровожадность?!

— Я видел, я чувствовал, что Гест тебя здорово напугал. И мне хотелось стереть с лица земли все, что внушает тебе такой ужас.

— Я сама виновата. Давала ему власть, которой он не имел. Так или иначе, Гест остался в прошлом. — Элис грустно улыбнулась. — Все решено, Лефтрин. Окончательно и бесповоротно. — Она поднялась на ноги, обогнула стол, замерла позади капитана, обняла за шею и прошептала ему на ухо: — Дождаться не могу, как поплыву с тобой.

— Сперва на борту будет очень людно… пока мы не высадим этих незваных гостей в Трехоге, — пробормотал он. — Я буду рад передать калсидийцев на суд другим людям. Несчастные ублюдки оказались между молотом и наковальней! Думаю, дома у них уже ничего нет. Однако меня не слишком радует то, что до Трехога Смоляной будет под завязку набит калсидийцами. С ними надо держать ухо востро. Так что, боюсь, рейс предстоит еще тот.

Элис быстро поцеловала Лефтрина. Капитан притянул ее к себе, и она произнесла:

— Тогда нам стоит сейчас воспользоваться передышкой.


— Я не могу отлучаться надолго. Меня только что сменили, но дядя наверняка поручит мне какую-нибудь другую работу.

— Загружает тебя делами, да? — Геста это позабавило. — Наверное, считает, что ты слишком мал, чтобы самому планировать свою жизнь. Такое часто бывает с людьми, которые заботятся о подрастающих мальчишках. Они не замечают, когда те превращаются в молодых мужчин, готовых действовать самостоятельно.

Дэвви быстро покосился на Геста, не подтверждая, но и не отрицая того, что его возмущает вечный контроль со стороны Карсона.

Финбок откашлялся. А юнец сказал:

— Не могу понять, почему ты до сих пор не поднимался на башню, чтобы осмотреться. Вам же это позволили. Так мы решили на собрании.

— Действительно, это упущение с моей стороны, — согласился Гест. — Но я даже толком не знаю, где что в городе находится. Может, покажешь?

Он хотел расположить к себе мальчишку и практически достиг своей цели. Сегодня совместный поход на башню. А завтра, возможно, короткий променад по улицам.

Парнишка шел по лестнице впереди него, и Гест мог хорошенько рассмотреть его спину и бедра. Дэвви был юн — моложе даже, чем Седрик, когда они только познакомились, — и совершенно не искушен в житейских делах. Гест предположил, что его будет легко сломать. Приманить изящными и утонченными удовольствиями, каких этот деревенщина и вообразить себе не может. Раздразнить столь естественную в его возрасте тягу к приключениям и взрослости. Убедить в том, что лишь Гест способен познакомить его с неизвестным удивительным миром.

— Дай мне отдышаться, Дэвви. Мне, старичку, не так легко забираться по этим крутым ступенькам.

Юный Старший послушно застыл на следующей площадке лестницы.

— Если ты утомился, то можно и отсюда отлично полюбоваться городом, — ответил он. — Не обязательно подниматься на самый верх.

Гест шагнул к окну и молча обвел взглядом Кельсингру. Он рассчитывал, что паренек поспешит опровергнуть заявление спутника о том, будто он старик. Однако Дэвви не возразил, и это задело тщеславие Финбока.

«Только не смей это демонстрировать», — велел он себе и уставился в окно: сперва с наигранным интересом, однако потом, когда осознал обширность Кельсингры, искренне изумился. Глядя со стороны реки, невозможно было оценить Кельсингру как следует. А теперь Гест рассмотрел, что город простирается во все стороны. Здесь были и отчасти рухнувшие здания, и каменные руины, однако в целом Кельсингра осталась нетронутой и неразграбленной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дождевых чащоб

Драконья гавань
Драконья гавань

Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Келсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Келсингра или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.Продвигаясь в глубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жестче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников…Возвращаясь к излюбленной теме, автор многочисленных бестселлеров Робин Хобб создает яркую и поучительную историю. И пусть она происходит в воображаемом магическом мире, герои Хобб сражаются, страдают и дружат по-настоящему.

Робин Хобб

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы