Читаем Кровь драконов полностью

Гест заметил с полдюжины статуй, возвышавшихся над пустыми фонтанами. Он знал джамелийца-коллекционера, который не пожалел бы никаких денег, чтобы заполучить в свое собрание хотя бы одну из скульптур. Гест провел пальцами по плиткам, обрамлявшим окна. На каждой красовалось изображение дракона, причем поза крылатого зверя ни разу не повторялась. Паренек догадался, что Гест восхищается искусством древних мастеров Кельсингры.

— Ой, они ужасно забавные. Смотри! — Мальчишка провел рукой по очертаниям драконов, и те заплясали под его прикосновениями. Стоило ему отнять руку, и они застыли на месте.

— Потрясающе! — воскликнул Гест. — А можно мне попробовать?

— Конечно.

Теперь Дэвви чувствовал себя проводником, снисходительным и забавляющимся удивлением чужака. Превосходно. Гест сделал неуклюжую попытку оживить драконов по примеру парнишки. У него ничего не вышло. Он постарался скопировать жест Дэвви и опять потерпел поражение.

Финбок отдернул ладонь и разочарованно воскликнул:

— Не получилось!

— Но это же совсем просто!

Дэвви взял Геста за руку, провел ею по драконам, и они послушно запрыгали и заплясали на темных плитках.

— Еще раз! — попросил Гест и положил свободную руку пареньку на плечо.

Дэвви целиком сосредоточился на резвящихся драконах. Когда изображения вновь задвигались, Гест чуть нагнулся и поцеловал юношу в щеку.

Дэвви отпрянул с потрясенным возгласом, однако Финбоку удалось удержать руку на плече у мальчишки.

— Ты такой красивый! — многозначительно произнес он. — Просто необыкновенный! Как ты мог подумать, будто чешуя — это уродство?

Он издал чувственный вздох, а потом неловко перевел дыхание. Дэвви уставился на него, чуть приоткрыв рот. Гест представил себе, как запечатывает эти губы своими, и внезапно его притворная страсть стала подлинной. Он шагнул к юному Старшему, а когда Дэвви попятился, Гест прижал его к стене своим телом.

— Но я… я не… — пролепетал паренек. В его темных глазах боролись любопытство и страх.

«Превосходно!» Гест готов был биться об заклад, что Дэвви из тех, кого возбуждают опасности и запреты. Он прижался к юнцу и зашептал ему на ухо:

— Седрик разбил мне сердце. Тебя тоже бросили. Кому будет плохо, если мы оба ненадолго забудем о своих страданиях? — Он навалился на мальчишку всем своим весом, и его движения стали целенаправленными и требовательными. — Я могу многому тебя научить. Только попроси меня стать твоим учителем. — Одна его рука резко поднялась и сжала Дэвви горло. — Скажи «пожалуйста», — любезно предложил Гест.


— Я не собираюсь ждать его вечно! — бросил Карсон через плечо. — Дэвви сказал, что хочет поохотиться, и я специально дожидался, когда он закончит дежурство.

Седрик потащился за Карсоном, шагавшим в купальни. Охотник открыл двери помещения с бассейнами, и обоих окутало облако влажного воздуха. В воде дремал Кало, щурясь от удовольствия.

— Дэвви! — позвал Карсон. — Ты здесь?

Чистившая Меркора Сильве лишь отрицательно покачала головой.

Они почти добрались до столовой, когда услышали шум на лестнице. Раздался невнятный вопль, полный гнева и возмущения, а затем — приглушенный поток слов.

— Это Дэвви! — крикнул Карсон, поворачивая к лестнице.

Охотник быстро взбежал вверх по ступенькам. Глубоко встревоженный Седрик следовал за ним. В последнее время Дэвви и Лектер часто ссорились. Оба стали мрачными и непредсказуемыми, но, насколько он знал, до драки дело пока не доходило. Однако, судя по звукам, сейчас наверху явно шла борьба.

Седрик попал на площадку, отстав от Карсона на полшага, и застыл, потрясенный увиденным. Там оказался Гест Финбок. Седрик не видел его с того памятного момента на набережной, и, откровенно говоря, ему бы хотелось никогда больше с ним не встречаться. Но Гест стоял у окна, прижимая ладонь к щеке, а встрепанный Дэвви одергивал на себе тунику. При виде Карсона и Седрика Дэвви густо покраснел, а Гест только многозначительно усмехнулся. Он прислонился к стене и скрестил руки на груди.

Карсон быстро переводил взгляд с Геста на Дэвви и обратно. Он прерывисто дышал, и, возможно, Финбок даже не подозревал, насколько разъярен охотник, который просто спросил у племянника:

— Что здесь творится?

— Ничего! — угрюмо буркнул парнишка, и Седрик заметил, как взбугрились плечи Карсона. — И вообще, это мое дело. Я уже достаточно взрослый, чтобы самому о себе позаботиться! — вызывающе добавил он.

Карсон еле сдерживался от гнева.

— Да уж, сразу видно, как хорошо ты справляешься сам! — прорычал охотник. Его глаза заискрились от ярости, и он продолжил: — Мальчик, да ты от одной глупости перешел к другой! И как только тебе хватило дурости связаться… — Он с трудом взял себя в руки.

Взгляд Дэвви стал совершенно диким.

— Ты даже не дал мне возможности что-либо объяснить! И хватит уже меня контролировать! Я не нуждаюсь в твоей защите!

Он развернулся к Гесту: житель Удачного позволил себе захихикать, наблюдая подобную сцену.

Однако Дэвви, сжав кулаки, громко заявил:

— Я в такие игры не играю, старик! Мне ни к чему притворяться, и я не позволю себя принуждать! Я сам сделаю свой выбор!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дождевых чащоб

Драконья гавань
Драконья гавань

Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Келсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Келсингра или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.Продвигаясь в глубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жестче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников…Возвращаясь к излюбленной теме, автор многочисленных бестселлеров Робин Хобб создает яркую и поучительную историю. И пусть она происходит в воображаемом магическом мире, герои Хобб сражаются, страдают и дружат по-настоящему.

Робин Хобб

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы