Мой милый мальчик! Ты так поспешно уехал из Удачного, практически не сказав нам ни слова! Мне даже неизвестно, где именно ты остановился в Трехоге. Однако мне необходимо сообщить тебе, что отец очень рассердился, узнав, что тебя сопровождал сын торговца Реддинга. Он говорит, что строго-настрого запретил тебе брать с собой сопровождающего. По-моему, так это совершенно нелепо. Как можно в полном одиночестве вынести длительное путешествие в такую глушь? Всем известно, что Дождевые чащобы — место дикое и опасное! А Реддинг — весьма образованный и остроумный молодой человек, и он, конечно, поможет тебе разогнать дорожную скуку. Чтобы умерить гнев твоего батюшки, пришлось наплести ему, будто это я во всем виновата: дескать, именно я настояла, чтобы ты взял с собой Реддинга, поскольку сильно беспокоилась о тебе и не могла помыслить, что ты окажешься в столь далеких краях без подходящего спутника. Поэтому по возвращении тебе надо будет непременно подтвердить мои слова, а твой отец, разумеется, будет тебя обо всем подробно расспрашивать.
ОЧЕНЬ ВАЖНАЯ НОВОСТЬ! Лисси Себастиан разорвала помолвку с Исмусом, сыном торговца Порти! Она обнаружила, что у него есть незаконнорожденная дочь от какой-то девицы с Трех Кораблей. И теперь весь город гудит: ведь их свадьба должна была стать событием года. Мне безумно жаль бедняжку Лисси, но в то же время признаюсь, что вижу в этом чудесный шанс для тебя! Не сомневаюсь, что ты понял мой материнский намек.
Пожалуйста, не трать слишком много времени на дело, которое я считаю абсолютно бесполезным. Возвращайся домой, аннулируй свой брачный контракт, забудь навсегда эту эксцентричную и неблагодарную особу и позволь мне найти тебе верную и подобающую твоему положению спутницу жизни.
Если во время путешествия у тебя будет возможность заняться торговлей, то прими во внимание: ходят упорные слухи, что недавно в тех краях были добыты совершенно потрясающие кристаллы огня темно-пурпурного цвета. Если это правда, не стесняйся использовать кредит нашей семьи: самоцветы наверняка окажутся достойным приобретением.
На этом я прощаюсь с тобой, милый сыночек, и от всей души желаю тебе с толком провести время, излечить свою бедную израненную душу и вернуть прежнюю радость жизни.
Твоя любящая мать
Глава 8. Город Старших
— Элис! Элис! Ты здесь?