Lucr. – Lucretius Carus (Лукреций Кар)
Macr. – Macrobius (Макробий)
Mart. – Martialis (Марциал)
Ov. – Ovidius Naso (Овидий Назон)
Pall. – Palladius Rutilius (Палладий Рутилий)
Petr. – Petronius (Петроний)
Pl. – Plautus (Плавт)
Plin. – Plinius Major (Плиний Старший)
Sen. – Seneca (Сенека)
Suet. – Suetonius Tranquillus (Светоний Транквилл)
Varro – Varro (Варрон)
Verg. – Vergilius (Вергилий)
Abdomen, inis (n) – утроба (Plin., De re coq.).
Absinthium, i (n) – 1) абсинтий: вино, настоянное на полыни (Col., De re coq.); 2) полынь, от древнегреческого ἀψίνθιον (Liv., Lucr., Ov., etc.).
Acetabulum, i (n) – 1) соусник (Petr., De re coq.); 2) ацетабул – мера объема, равная 0,07 литра.
Acetum, i (n) – уксус (Plin., De re coq.).
Acipenser, eris (m) – осетр (Hor., Plin., Mart.).
Acro, onis (m) – верхняя часть ноги свиньи, то есть окорок, от греческого прилагательного άκρος – верхний, крайний (De re coq.).
Adipatum, i (n) – пирог на сале (Iuv.).
Adips, adipis (m) – жир, сало (Cato, Diocl., De re coq.).
Ador, oris (n) – полба (Hor., Plin., Auson.).
Agnina, ae (f) – ягнятина (Pl., Plin., De re coq.).
Agnus, i (m) – ягненок (Plin., Diocl., De re coq. etc.).
Ahenum = aheneum = aeneum, i (n) – медный котел (Cato, Plin.).
Albamentum, i (n) – белок, яичный белок (De re coq.).
Album ovorum – яичный белок (De re coq.).
Allec = alec, ecis (n) – алек, рыбный соус, представляющий собой нижнюю, более дешевую фракцию при производстве ликвамена, название происходит от древнегреческого ἅλς (Plin., De re coq.).
Alica, ae (f) – алика: 1) полба высшего качества; 2) традиционная римская каша из полбы; 3) напиток из полбы, название происходит от древнегреческого ἄλιξ (Cato, Plin., De re coq., etc.).
Alium, i (n) – чеснок (Verg., De re coq., etc.).
Altilis, e – специально откормленный (Plin., De re coq.).
Alveum, i (n) – альвеум, разновидность римской кастрюли (Cato).
Amaracinum, i (n) – майоран (Col.).
Amia, ae (f) – амия, или ильная рыба, от древнегреческого ἀμία (Plin.).
Ampelio, onis (m) – ампелион (род воробьев) (Diocl.).
Amulatum, i (n) – амулятум, соус, а также блюдо с крахмалом (amulum) (De re coq.).
Amulum, i (n) – крахмал (Cato; De re coq., etc.).
Amygdalum, i (n) – миндаль (орех), от древнегреческого ἀμύγδαλον (Col., Pall., Diocl., etc.).
Amygdalus, i (m) – миндаль (дерево) (Pall.).
Anas, anatis (f) – утка (Varro, Diocl., De re coq., Macr.).
Anesum = anisum, i (n) – анис (Cato).
Anethum, i (n) – укроп, от древнегреческого ἄνηθον (Col., De re coq., etc.).
Anguilla, ae (f) – речной угорь (Plin., De re coq.).
Angularis, is (n) – ангулярий, сосуд квадратной формы (De re coq.).
Anser, eris (m) – гусь (Columella, Diocl., De re coq., etc.).
Aper, apri (m) – кабан, вепрь (Martialis, De re coq.).
Apium, i (n) – сельдерей (Verg., De re coq.).
Apothermum, i (n) – апотермум, десерт «после бани» на основе вареной полбы, орешков и вина (De re coq.).
Apruna, ae (f) – мясо кабана (Diocl., De re coq.).
Apua, ae (f) – корюшка (рыба) (Plin., De re coq.).
Aqua, ae (f) – вода.
Aqualiculum, i (n) – свиной желудок (De re coq.).
Aquaticus, a, um – водяной; panis aquaticus – «водяной хлеб» из Парфии (Plin.).
Armeniaca, ae (f) – абрикос (дерево) (Col., Plin.).
Armeniacum, i (n) – абрикос (плод) (Col., Plin.).
Artolaganus, i (m) – пирог из муки, вина, молока, масла, сала и перца, от древнегреческого ᾰρτολᾰγᾰνον (Plin.).
Artopta, ae (f) – форма для выпечки дорогих сортов хлеба, от древнегреческого ἀρτόπτης (Plin.).
Artopticius, a, um – выпекаемый в форме; panis artopticius – «выпекаемый в форме», «формовой» хлеб (Plin.).
Asari, eos (n) – лесной орех, от древнегреческого ἄσαρον (Plin., De re coq.).
Asellus, i (m) – азелл (дорогая морская рыба) (Plin., De re coq.).
Asparagus, i (m) – спаржа (Cato, Mart., Macr., De re coq., etc.).
Assatura, ae (f) – жаркое (De re coq.).
Astacus, i (m) – морской рак (Plin., De re coq.).
Attagen, enis (m) – франколин (разновидность фазанов) (Hor., Diocl., De re coq.).
Attorreo, attorui, attostum, attorrere – обжаривать, поджаривать (De re coq.).
Aucella, ae (f) – птичка, мелкая маленькая птица (Varro, De re coq.).
Aula, ae (f) = olla (Cato).
Aurata, ae (f) – дорада, другие названия: аурата, золотистый спар (Plin., Mart., De re coq., etc.).
Avis, is (f) – птица.
Avis afra – цесарка (Hor.).
Axungia, ae (f) – жир, на котором жарят или обмазывают мясо для запекания (Diocl.).
Baca, ae (f) – ягода (Verg., Plin., De re coq.).
Balanus, i (f) – 1) желудь (Plin.); 2) баланус, или морской желудь, вид усоногих раков; от древнегреческого βάλανος (Plin., Macr.).
Balteus, i (m) – корка (Cato).
Beta, ae (f) – свекла (Mart., De re coq., etc.).
Betaceus, i (m) = beta (De re coq.).
Boletar, aris (n) – болетар, глубокое блюдо (преимущественно для грибов) (Mart., De re coq.).
Boletus, i (m) – белый гриб, от древнегреческого βωλίτης (Plin., Mart., De re coq.).
Botellus, i (m) – ботелл, разновидность римской кровяной колбасы (Mart., De re coq.).
Botulum, i (m) = botellus (Petr.).
Brassica, ae (f) – капуста (Cato; De re coq., etc.).
Bubula, ae (f) – говядина (Petr., Diocl., De re coq.).