Buccella, ae (f) – 1) кусочек, ломтик (пищи, как правило, хлеба) (Mart.); 2) мякиш хлеба (De re coq.).
Bulbus, i (m) – лук-бульба, от древнегреческого βολβός (Varro, De re coq.).
Bumastus, i (f) – виноград с крупными гроздьями, от древнегреческого βούμαστος (Col., Plin.).
Butyrum, i (n) – сливочное масло, от древнегреческого βούτῡρον (Col., Plin., Diocl.).
Caccabulus, i (m) – мелкая кастрюлька (De re coq.).
Caccabus, i (m) – как правило, кастрюля, реже котелок (De re coq.), иногда – сковорода (De re coq., VI, II, 6).
Caepa, ae (f) – лук (Verg., Plin., etc.).
Caepa ascalonia – аскалонский лук, вероятно, лук-шалот (De re coq.).
Caerifolium, i (n) – кервель (Plin., Pall.).
Calix, calicis (m) – бокал, чаша (Sen., De re coq.).
Callum, i (n) – кожа (Plin., De re coq.).
Calva, ae (f) – лесной орех (Petr., De re coq.).
Calyculus, i (m) – 1) ракушка (Apul.); 2) шляпка гриба (De re coq.).
Cammarus, i (m) – омар, от древнегреческого κάμμαρος (Col., Hist. aug., De re coq.).
Camum, i (n) – пиво; сброженный напиток из зерен или ягод (Diocl.).
Cantabrum, i (n) – пшеничные или ячменные отруби (De re coq.).
Capo, onis (m) – каплун (Mart., De re coq., etc.).
Capparis, is (f) – каперс (Pl., Diocl., De re coq., etc.).
Capra, ae (f) – коза (Cato, etc.).
Caprea, ae (f) – серна, дикая коза (Diocl., De re coq.).
Caprina, ae (f) – козлятина (Diocl., De re coq.).
Capreolus, i (m) – дикий козел или косуля (Verg., Col.).
Cardamonum, i (n) – кардамон, от древнегреческого καρδάμωμον (De re coq.).
Carduus, i (m) – артишок (Diocl., De re coq.).
Careum, i (n) – тмин (De re coq.).
Carica, ae (f) – карийская смоква, или фига (Кария – юго-западная область Малой Азии) (Cato, De re coq., etc.).
Caro, carnis (f) – мясо.
Caroenum, i (n) – кароэнум, уваренное молодое вино, которое после уваривания получалось очень сладким (Diocl., De re coq., Pall., etc.).
Caryota, ae (f) – кариота, сорт крупных фиников, от древнегреческого καρυοῶτις (Varo, De re coq.).
Caseum, i (n) – сыр (Col., Verg., Suet., Apul., De re coq., etc.).
Caseum recens – свежий сыр (Apul., Diocl., De re coq.).
Castanea, ae (f) – 1) каштан (дерево) (Col., Pall.); 2) каштан (плод) (Plin., Diocl.).
Catillus, i (m) – маленькая миска или тарелка (Col.).
Catinus, i (m) – глиняная чаша (Cato, Col.).
Cauda, ae (f) – хвост (Cato, Plin.).
Cauliculus, i (m) – кочешок капусты (Plin., De re coq.).
Cepa = caepa (De re coq.).
Cepa pallachana, ae (f) – лук-порей, от древнегреческого παλλάχαηοη (De re coq.).
Cepulla, ae (f) – мелкий лук, маленькая луковица (Pall., De re coq.).
Cerasium, i (n) = cerasum (Plin., De re coq.).
Cerasum, i (n) – вишня (ягода) (Col., Plin., etc.).
Cerasus, i (m) – вишня (дерево) (Varro, Col., Pall., etc.).
Cerebellum, i (n) – мозги (Suet., De re coq.).
Cervesia = cervisia, ae (f) – 1) пиво; 2) перебродивший напиток из зерен или ягод (как правило, кельтский) (Diocl.).
Cervus, i (m) – олень (Plin., De re coq.).
Cervina, ae (f) – оленина (Diocl., De re coq.).
Charta, ae (f) – лист папируса (Cato, De re coq., etc.).
Chrysatticum, i (n) – хризатикум, золотистое вино из Аттики (Corip.).
Cibaria, orum (n) – 1) провизия, продовольствие; 2) корм (Cato, Col.).
Cibus, i (m) – еда, пища (Cic., Plin.).
Cicer, ciceris (n) – цицер, другие названия: нут, турецкий горох, бараний горох (Cato, Mart., De re coq., etc.).
Cicer arietinum = cicer.
Circellus, i (m) isiciatus – кольцевидные колбаски (De re coq.).
Citreum, i (n) = malum citreum – лимон (Mart., Plin.).
Citrium, i (n) – цитрон или цедрат (разновидность лимонов), от греческого κιτριου (Diocl.; De re coq.).
Citrum, i (n) – цитрусовое дерево (Cato, Verg., Plin.).
Citrus, i (m) = citrum (Pall.).
Clibanus, i (m) – 1) форма для хлебопечения, расширяющаяся книзу (Plin.); 2) печь, от древнегреческого κλίβανος (De re coq.).
Cnecos, i (m) = cnicos (De re coq.).
Cnicos, i (f) – сафлор, от древнегреческого κνῆκος (Col., Plin., etc.).
Cochlea, ae (f) – виноградная улитка (съедобная) (Plin., Varro, De re coq.).
Cochlear, aris (n) – кохлеар: маленькая ложка (размером с чайную), меньше, чем лигула (Col., De re coq., etc.).
Coctura, ae (f) – 1) бульон; 2) варка (то есть процесс варения) (Plin., Col., De re coq.).
Coliculus = cauliculus, i (m) – кочешок капусты (Diocl., De re coq.).
Collare, is (n) – шейка (De re coq.).
Colocasium (n) – колоказия или ненюфар (разновидность лотоса), современное просторечное название – таро (De re coq.).
Coloefium, i (n) – колоэфий, бедренная кость с мясом, от древнегреческого κωλύφια (De re coq.).
Columba, ae (f) – голубь (Verg., Hor., De re coq., etc.).
Colymbas = columbas, adis (f) – колумбада, оливка, законсервированная в рассоле, от древнегреческого κολύμβας (Plin., Col.).
Concha, ae (f) – (греч.) раковина (Hist. aug.).
Concha Lucruni – лукринская устрица (Mart.).
Conchicla, ae (f) – (греч.) конхикла, блюдо из бобовых.
Conchylium, i (n) – моллюск, общее название моллюсков, в том числе и устриц.
Condimentum, i (n) – пряность, специя (Diocl., De re coq.).
Conditum, i (n) – пряное вино (De re coq.).
Conditura, ae (f) – пряная приправа (De re coq.).