Читаем Кухня Древнего мира полностью

Pulpa, ae (f) – мякоть мяса или рыбы (De re coq.); мякоть плодов.

Puls, pultis (f) – пулс, от древнегреческого πόλτος, традиционная римская густая каша из полбы (Plin., Cato, De re coq.).

Pultarius, i (m) – (от puls) горшок, горшочек (De re coq.).

Pyrethrum, i (n) – пиретрум, от древнегреческого πύρεθρον; народное название – жигунец (De re coq.).


Querquedula, ae (f) – чирок: вид уток (Varro, Col., Macrobius).


Radius, i (m) – радий, сорт продолговатых оливок (Plin.).

Radix, icis (f) – корень; редька или редиска (Hor.).

Rapa, ae (f) – репа (Col., Plin., De re coq., etc.).

Raphanus, i (m) – редис или редька; от древнегреческого ῥάφανος (Cato, De re coq.).

Rapulum, i (n) – мелкая репа (Hor.).

Rasus, i (m) – кусок (хлеба); siligineus rasus – кусок пшеничного хлеба (De re coq.).

Renes, um (m) – почки (De re coq.).

Rhombus, i (m), от древнегреческого ῥόμβος – гладкий ромб (морская рыба), большой ромб или в целом любой вид камбалы (Hor., Plin., Mart.).

Rhus, rhois (n, f) – (греч.) сумах (De re coq.).

Rosa, ae (f) – роза (De re coq.).

Rosatum, i (n) – розатум, «розовое» вино, то есть настоянное на лепестках роз (De re coq.).

Ros marinus = rosmarinus, i (m) – розмарин (Col.).

Rubellio, onis (f) – барабулька (De re coq.).

Rubus, i (m) – ежевика (Verg., Plin.).

Ruscus, i (m) – рускус, иглица колхидская.

Ruta, ae (f) – рута (Col., De re coq.).


Sabaium, i (n) = sabaia, ae (f) – сабайя, название ячменного пива в Иллирике и Паннонии.

Sal, salis (m) – соль.

Sala cattabia – сала каттабия, блюдо из черствого хлеба, сыра, яиц и овощей в оливковом масле (De re coq.).

Salsum, i (n) – солонина, то есть соленая рыба.

Salsura, ae (f) – засолка, соление (Cato).

Salsare, aris (n) – соусник, сосуд для солений.

Sapa, ae (f) – сапа, уваренный виноградный сок, очень сладкий виноградный напиток, подобный дефрутуму.

Sarda, ae (f) = sardina, ae (f) – сардина (De re coq.).

Sartago, inis (f) – сковорода (De re coq.).

Satureja, ae (f) – сатурея; народное название – чабер (Col., De re coq.).

Savillum, I (n) – савиллум, пирог с сыром и медом (Cato).

Scarus, i (m) – от древнегреческого σκάρος, скар (морская рыба), иначе рыба-попугай (Hor., Plin., Mart., Col.).

Scilla = squilla, ae (f).

Scomber, i (m) – скумбрия, от древнегреческого σκόμβρο (Plin., Mart.).

Scriblita, ae (f) – скриблита, вид римского пирога, напоминающий плаценту, только несладкий (Cato, Petr.).

Sebum, i (n) = sevum – сало, кожное сало.

Sepia, ae (f) – (греч.) сепия, каракатица (Plin., De re coq.).

Seria, ae (f) – серия, римский большой керамический сосуд (Cato, Col.).

Serpyllum, i (n) – серпиллум, разновидность тимьяна, от древнегреческого ἕρπυλλος (Col.).

Sevum, i (n) = sebum – сало, кожное сало.

Sil, silis (n) = seselis, is (f) – жабрица, от древнегреческого σέσελις.

Silfium, i (n) – сильфий, греческое название (σίλφιον) римского лазерпиция; корень лазерпиция (De re coq.).

Siligineus, a, um – приготовленный из пшеничной муки, пшеничный.

Siligo, inis (f) – пшеница высшего качества (Cato, Plin.).

Siliqua, ae (f) – рожковое дерево (Pall.).

Silurus, i (m) – сом (De re coq.).

Simila, ae (f) – пшеничная мука тончайшего помола (Mart., De re coq.).

Similago, inis (f) = simila (Cato, Plin.).

Sinape, sinapis (n) – горчица (De re coq.).

Siser, eris (n) – от древнегреческого σίσαρον, сахарный поручейник (Hor., Plin., Col.).

Sisinbrium, i (n) – душистая трава, возможно, мята (Diocl.).

Solea, ae (f) – морской язык (вид камбалы) (De re coq.).

Solitanna, ae (f) – крупные виноградные улитки (Varo, Plin.).

Solum, i (n) – солум, плоская тонкая лепешка, служащая основанием, «тарелкой» для блюда как в пицце (Cato).

Sorbum, i (n) – рябина (ягода) (Cato, Verg., Col., De re coq.); рябина (дерево) (Pall.).

Sorbus, i (f) – рябина (дерево) (Col.).

Spaerita, ae (f) – сферита, римский пирожок в виде шарика (Cato).

Sparus, i (m) – спар, дорада, аурата, см. aurata.

Spatula, ae (f) porcina – свиная лопатка (De re coq.).

Speusticus, a, um – приготовленный наспех; panis speusticus – «приготовленный наспех» хлеб.

Sphondylus, i (m) – 1) общее название моллюсков, от древнегреческого σπόνδυλος; 2) грибы (Diocl., Macr., De re coq.).

Spica Indica = spica nardi или nardus indica – индийский нард (De re coq.).

Spira, ae (f) – спира, римский пирог из скрученных слоев теста (Cato).

Spondulus, i (m) = sphondulus – см. sphondylus.

Squilla, ae (f) – сквилла, рак-богомол, от древнегреческого σκίλλα (Mart.).

Sterilicula, ae (f) – матка еще не рожавшей свиньи (Petr.).

Sturnus, i (m) – скворец (Diocl.).

Struthio, onis (m) – страус, от древнегреческого στρουθίων (Lampredius, De re coq.).

Sucus, i (m) – сок; жидкость; жидкая масса; соус.

Sumen, inis (n) – вымя (Macr., De re coq.).

Sus, suis (m, f) – свинья; кабан, вепрь.


Tamarice, es (f) = tamariscus, i (f) = tamarix, icis (f) – тамариск (Col.).

Taminia, ae (f) – диоскорея (De re coq.).

Tamnus, i (f) = taminia.

Tarichus – от греческого τᾰρῑχος, соленая или копченая рыба.

Tegula, ae (f) – тегула, керамическая плитка для запекания (De re coq.).

Tergilla, ae (f) – кожа (De re coq.).

Terracuberum, i (n) – терракуберум, неизвестный плод (Diocl.).

Перейти на страницу:

Все книги серии Культура повседневности

Unitas, или Краткая история туалета
Unitas, или Краткая история туалета

В книге петербургского литератора и историка Игоря Богданова рассказывается история туалета. Сам предмет уже давно не вызывает в обществе чувства стыда или неловкости, однако исследования этой темы в нашей стране, по существу, еще не было. Между тем история вопроса уходит корнями в глубокую древность, когда первобытный человек предпринимал попытки соорудить что-то вроде унитаза. Автор повествует о том, где и как в разные эпохи и в разных странах устраивались отхожие места, пока, наконец, в Англии не изобрели ватерклозет. С тех пор человек продолжает эксперименты с пространством и материалом, так что некоторые нынешние туалеты являют собою чудеса дизайнерского искусства. Читатель узнает о том, с какими трудностями сталкивались в известных обстоятельствах классики русской литературы, что стало с налаженной туалетной системой в России после 1917 года и какие надписи в туалетах попали в разряд вечных истин. Не забыта, разумеется, и история туалетной бумаги.

Игорь Алексеевич Богданов , Игорь Богданов

Культурология / Образование и наука
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь

Париж первой половины XIX века был и похож, и не похож на современную столицу Франции. С одной стороны, это был город роскошных магазинов и блестящих витрин, с оживленным движением городского транспорта и даже «пробками» на улицах. С другой стороны, здесь по мостовой лились потоки грязи, а во дворах содержали коров, свиней и домашнюю птицу. Книга историка русско-французских культурных связей Веры Мильчиной – это подробное и увлекательное описание самых разных сторон парижской жизни в позапрошлом столетии. Как складывался день и год жителей Парижа в 1814–1848 годах? Как парижане торговали и как ходили за покупками? как ели в кафе и в ресторанах? как принимали ванну и как играли в карты? как развлекались и, по выражению русского мемуариста, «зевали по улицам»? как читали газеты и на чем ездили по городу? что смотрели в театрах и музеях? где учились и где молились? Ответы на эти и многие другие вопросы содержатся в книге, куда включены пространные фрагменты из записок русских путешественников и очерков французских бытописателей первой половины XIX века.

Вера Аркадьевна Мильчина

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное
Дым отечества, или Краткая история табакокурения
Дым отечества, или Краткая история табакокурения

Эта книга посвящена истории табака и курения в Петербурге — Ленинграде — Петрограде: от основания города до наших дней. Разумеется, приключения табака в России рассматриваются автором в контексте «общей истории» табака — мы узнаем о том, как европейцы впервые столкнулись с ним, как лечили им кашель и головную боль, как изгоняли из курильщиков дьявола и как табак выращивали вместе с фикусом. Автор воспроизводит историю табакокурения в мельчайших деталях, рассказывая о появлении первых табачных фабрик и о роли сигарет в советских фильмах, о том, как власть боролась с табаком и, напротив, поощряла курильщиков, о том, как в блокадном Ленинграде делали папиросы из опавших листьев и о том, как появилась культура табакерок… Попутно сообщается, почему императрица Екатерина II табак не курила, а нюхала, чем отличается «Ракета» от «Спорта», что такое «розовый табак» и деэротизированная папироса, откуда взялась махорка, чем хороши «нюхари», умеет ли табачник заговаривать зубы, когда в СССР появились сигареты с фильтром, почему Леонид Брежнев стрелял сигареты и даже где можно было найти табак в 1842 году.

Игорь Алексеевич Богданов

История / Образование и наука
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже