Читаем Квиллифер полностью

– Тот день увидел тысячи героев, – ответил я. – Но все они мертвы.

Некоторое время все молчали, потом быстрый птичий взгляд Флории остановился на мне.

– А ты, йомен Квиллифер? Ты всякий раз оказываешься в центре ссор и разногласий, ты умудрился скрестить мечи со знаменитым разбойником и убийцей. Разве ты не сражался вместе со всеми на передовой линии? Я вижу, что твои доспехи сильно помяты, а на шлеме след сильного удара.

– Да, мне не повезло получить удар врага, однако удача от меня не отвернулась, и я уцелел. Ну а если говорить о доблести, многие воины более достойны похвалы, чем я.

Он одарила меня долгим задумчивым взглядом, а потом кивнула:

– Верность командиру делает тебе честь. Я прошу прощения, если мои вопросы показались тебе дерзкими, но я лишь хотела понять, что произошло на самом деле. Во дворце знают только то, что рассказывают Венлок и маршал. Но их там не было.

Мы молча смотрели на нее. Я не собирался говорить вещи, которые могли бы умалить честь или память лорда Уттербака, и уверен, что остальные офицеры думали так же.

– Пусть Паломник умножит ваши знания, – наконец сказал Фрер.

По губам Флории пробежала быстрая улыбка.

– Пока он этого не сделал, – ответила она. – Но мир может надеяться.

Мы поклонились, а она села в карету и уехала.

Липтон задумчиво посмотрел ей вслед, а потом сдвинул шапку на лоб.

– Несомненно, она очень странная девушка, – заметил он.

– Она хочет сбросить Венлока с пьедестала, – сказал Фрер. – Меня не интересует судьба графа, но я не хочу иметь ничего общего с интригами двора.

У меня имелось на то еще больше оснований, чем у Фрера, поэтому я кивнул соглашаясь.

– А что ты имел в виду, когда поблагодарил ее за спасение собственной жизни? – спросил Снайп.

– Ну, не столько за спасение, сколько за помощь. – И я рассказал о лорде Стейне, нападении во время Фестиваля Пантомимы, о том, как принцесса вмешалась и не дала меня казнить и что мне пришлось вступить в армию, чтобы спастись от уличных убийц, подосланных лордом.

– Для тебя все хорошо закончилось, – заметил Фрер, – поэтому я не стану называть твое решение неразумным. Однако это довольно странная причина для вступления в королевскую армию.

– Многие стали солдатами, чтобы сбежать от прежней жизни, – заметил я, – и далеко не за всеми из них шла охота.

– Но ты не объяснил, почему Стейн затаил на тебя злобу, – сказал Фрер.

– Великому лорду не нужен повод, чтобы делать все, что он пожелает.

Им мои слова показались забавными.

– Стейн и сейчас хочет тебя убить? – спросил Рутвен.

– Я не могу знать наверняка, но уверен, что он не испытывает ко мне добрых чувств.

– Но теперь у тебя больше нет телохранителей, – заметил Рутвен. – Тебе следует соблюдать осторожность.

Липтон хлопнул меня по плечу.

– Пушкари за ним присмотрят! – заявил он. – Тому, кто желает ему вреда, придется заглянуть в жерла больших пушек!

Попрощавшись с друзьями, я отправился на площадь, где собрались солдаты, я многим пожимал руки и побеседовал с теми, кто выказал такое желание. Пожелав всем благополучного путешествия домой или к следующему месту службы, я вернулся в дом барона и стал смотреть из окна на красивые дома, сиявшие золотом под полуденным солнцем, пытаясь понять, куда меня заведет дальше жизнь.

Складывалось впечатление, что после того, как я покинул Этельбайт, я двигался самыми разными курсами, словно повинуясь ветру, постоянно менявшему направление, но, если в этом имелся хоть какой-то смысл, я его не находил. В данный момент я не мог отыскать новую дорогу, которая казалась бы мне привлекательной, а посему решил заняться текущими делами.

Следующие несколько недель я провел, занимаясь документами, которые забрал в домах казненных аристократов. Ко мне в руки попали бумаги, дававшие право собственности на дома и другие владения, некоторые из них находились на расстоянии нескольких часов езды, и я решил сберечь часть из них. Я нанял человека, который будет ими управлять, и адвоката, чтобы тот помог продать то, что не показалось мне интересным. Я также сохранил закладные и долговые расписки, снова прибег к помощи адвоката, часть оставил себе, а часть продал банкам. В городе имелось отделение Банка Оберлин Фратерс, я положил туда всю имевшуюся у меня наличность и постарался выяснить, как перевести деньги в другое отделение.

Пока я занимался делами, объявили, что Прискус, наследник Лоретто, направляется в Хауэл, чтобы воссоединиться со своей невестой. Брачный контракт был составлен так, что Прискус обещал повести армию против Клейборна, однако он его не выполнил. Но, хотя он ничего не сделал для разгрома мятежника, Берлауда все равно намеревалась выйти за него замуж.

В городе шли приготовления к встрече Прискуса и его свиты, Липтон и пушкари занялись подготовкой праздничного салюта. Я решил, что могу остаться, ведь грандиозный праздник станет отличным средством, которое должно помочь забыть об ужасах войны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Лик Победы
Лик Победы

На дорогах Кэртианы – следы слепой подковы, но земным властителям не до древних пророчеств. Шаткий мир вот-вот сменит очередная война, в которой каждый хочет урвать кусок пожирнее. Фактический правитель королевства Талиг кардинал Сильвестр согласен платить за столь необходимый хлеб не золотом, а воинскими талантами маршала Алвы. Непревзойденный полководец скачет в осажденный Фельп, не дожидаясь медленно движущейся армии. За его спиной – подавленный бунт, впереди – новые сражения.Знает ли маршал, кто является самым грозным врагом Талига и его самого? Что ждет юного оруженосца Алвы, предавшего своего господина ради любви? Вернет ли выросший в изгнании Альдо Ракан трон предков и что выберет его лучший друг Робер Эпинэ – живую совесть или мертвую честь? Кому улыбнется Победа, а кого настигнет страшная всадница на пегой кобыле? Шар судеб стронулся с места, его не остановить...

Вера Викторовна Камша

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее