Читаем Квинтовый круг полностью

Рашпиль сделал два оборота и на расстоянии трех шагов от меня плавный полет его превратился в прерывистый (он как бы летел толчками), это, видать, заканчивались мои силы, разделившие пространство подвала на области с разным ходом времени. Как мне это удалось? – не знаю. Просто я очень захотел, чтобы рашпиль летел помедленнее. Вот он и летит, а когда оказывается у меня между ладонями протянутых рук (в наручниках ведь), я сжимаю их.

Руки дернуло, но я удержал рашпиль благодаря его острой насечке, застрявшей в коже ладоней. Время снова пошло нормально. Карлик по инерции топнул правой ножкой впереди себя, но так и остался стоять полусогнутым с открытым ртом. Он не понял, что произошло, но, увидев рашпиль в моих руках, моментально среагировал, спрятавшись за холодильник. Очевидно, подумал, что я метну в него.

– Намагнитился? – послышалось от холодильника. Увидев, что я положил рашпиль на стул, карлик вышел из укрытия. – Сейчас мы тебя размагнитим.

Итак, второй раунд!

Он прочитал мои мысли, но я уже мог хоть на мгновение проникать под его черепушку: какие-то фрагменты, отдельные слова, среди которых чаще всего по смыслу – «страх». Но не его страх, а страх, каким-то образом связанный со мною.

Мой страх. Его якобы нет у меня, и карлика это сильно волнует. Начинаю понимать: ему нужно, чтобы я испытывал страх, тогда легче будет парализовать и расправиться со мною. Чем же он собирается меня напугать?

– Сейчас увидишь, – зло ответил карлик, – а то осмелел…

«Не расслабляться!» – скомандовал я сам себе, вытесняя проникшее биополе карлика, а он и не противился этому, переключившись на что-то другое. На что?

Заработал двигатель кран-балки. Это карлик включил ее, но, не чувствуя явной угрозы для себя с ее стороны, я в свою очередь не стал противиться, хотя и мог мысленно нажать на красную кнопку болтающегося на кабеле пульта: берег силы.

Кран-балка покатила в противоположную от меня сторону и остановилась над одним из резервуаров. Тельфер переместился таким образом, что крюк оказался над горловиной. Успокоив болтающийся трос, карлик стал опускать крюк.

Опережая его движение, переключил внимание на резервуар, в котором я смутно просматривал что-то белое, как мне почувствовалось, плавающее в концентрированном растворе поваренной соли. Крюк опустился в резервуар, и там что-то снова заплескалось. Карлик никак не мог попасть в какую-то петлю из проволоки.

Наконец ему это удалось.

– Ну а теперь смотри!! – возбужденно прокричал карлик.

Трос стал наматываться на лебедку тельфера. Из горловины резервуара показался крюк, петля, а в петле руки…

– Смотри, смотри! – нагнетал атмосферу карлик.

Из цистерны поднималось обнаженное женское тело. На голове, склоненной на грудь, был надет армейский противогаз. Стекающий раствор создавал эффект прозрачного одеяния. Крюк поднял тело почти под самую ферму кран-балки, и здесь-то мне стало жутко…

У женщины не было по колено обеих ног.

– Что, получил?! – орал карлик, весь дрожа. – Это же та, которая пришла к маме! Ногами!!

Сострадание, жалость, гнев – все перемешалось во мне, и на какое-то мгновение я забыл об опасности, отвлек часть своих сил на проявление этих чувств.

Этого мгновения и ждал карлик.

Короткий мощный удар парализовал мое тело, мое биополе, мое сознание. На несколько секунд я даже потерял сознание, а затем затрепыхался, как муха в паутине. И понял, что это бесполезно.

– Хочешь рассмотреть поближе? – удовлетворенно спросил карлик. – Пожалуйста.

Он снова задействовал кран-балку, и тело, с которого все еще капало, двинулось по диагонали в мою сторону и остановилось вверху, между мною и карликом.

– Ты одного не учел, – сказал карлик, – что нельзя намагнититься от магнита сильнее самого магнита. Помогло тебе то, что я расслабился: как-никак опрокинул за воротник почти бутылку при таком-то закусе. А сейчас я как огурчик. Подзарядился твоими волнами страха. Ты думаешь, для чего я разбрасываю кисти рук по городу? Для этого же самого. Чтобы как можно больше людей излучало страх, кванты которого суммируются, насыщая биосферу. Страх для меня допинг, без которого я быстро выдыхаюсь, теряю способности. Так что проводить анатомические опыты над людьми для меня не только удовольствие, но и жизненная необходимость. Ну да ладно, что это я перед тобою исповедуюсь? – это тебе впору произносить покаяние, а не мне.

Карлик взял с холодильника руку и достал небольшой, похоже газовый, пистолет.

– Это чтобы не трепыхался, – пояснил карлик, рассматривая обойму. – Думаю, что трех выстрелов хватит, чтобы уложить тебя минут на десять бай-бай, а когда проснешься с перебитыми руками и ногами, мы продолжим наш интеллектуальный разговор.

Подняв руку с пистолетом, карлик стал приближаться, как дуэлянт к барьеру, сосредоточившись только на мне, забыв даже про взрывной механизм, про мокрый труп на крюке кран-балки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы