Читаем Лед и пламя полностью

– А у тебя-то кто будет? Сводная сестра или сводный брат?

– Да кто бы ни был…

– Вижу, тебе не слишком улыбается эта идея.

– Все идет своим чередом. Идея тоже. Не могу поверить, что это – дитя любви. Притворная наивность Амели оставляет у меня большие сомнения. Уж слишком она хитрая и осторожная, чтобы случайно забеременеть, как она утверждает. Напротив, я думаю, что она все сделала, чтобы это произошло, и задумано это было уже давно. И никакого разрешения она у отца и не думала спрашивать! Амели просто поставила его перед свершившимся фактом. Поэтому, сколько бы он ни строил из себя счастливчика, таковым себя на самом деле не считает.

– Взяв замуж женщину намного моложе себя, он должен был просчитать все риски.

– Ей только что исполнилось сорок четыре, это уже не юная девушка! Папа должен был чувствовать себя в безопасности, к тому же у каждого были свои дети, стало быть, и речи быть не могло о совместном ребенке.

– Как ты отреагируешь, когда ребенок появится?

– Хорошо. Не сомневаюсь, что с моей стороны все будет прекрасно! Мне не слишком приятно это говорить, но это же восхитительно – младенец… нежный и невинный. И речи не будет о том, чтобы чем-то испортить его приход в этот мир. Знаешь, когда у вас родился Том, я был настолько взволнован!

– А ты? Ты сам-то не хочешь стать отцом?

– Это вопрос, который меня раздражает, Грэм. Я знаю, что ты будешь говорить со мной о Мэри. Ты ведь за этим пришел?

– Помимо прочего. С легкой руки Пэт, которая каждый день говорит с Мэри по телефону. Они сильно сблизились и теперь поверяют друг другу все свои заботы. У Мэри эта забота называется «Скотт», и она серьезна…

– Мне кажется, с вашими близнецами Пэт есть чем заняться, кроме как слушать стенания Мэри!

– Не будь несправедлив. Мэри очень в тебя влюблена, но она считает, что ты отдалился от нее, и это приводит ее в отчаяние.

– Я ничего не могу с этим поделать, Грэм. У Мэри очень много положительных качеств, но есть единственный недостаток: она мне все уши прожужжала разговорами о свадьбе.

– Пэт тоже так поступала, в конце концов я согласился и считаю, что очень хорошо сделал.

– Ладно, тогда я сформулирую свою мысль иначе: мои чувства к Мэри не слишком выросли за последние месяцы. Напротив, они здорово остыли. Я считаю ее красивой и умной, хочу ее, когда она здесь, но как только она исчезает за дверью, я тут же о ней забываю. У меня никогда не возникает желание ей позвонить или сделать подарок. Ее отъезд в Лиссабон принес мне большое облегчение. Такова истина.

Произнеся это, Скотт почему-то вдруг загрустил. Связь его с Мэри была прекрасным любовным приключением, но больше его сердце не билось сильнее, когда она была рядом, так что постепенно приятное приключение превратилось в свою противоположность.

– Ты собираешься с ней расстаться? – с огорчением спросил Грэм.

– Да. Она так плохо выглядела эти последние дни, что мне не хватило смелости это сделать, но наше расставание сделало бы наш разрыв менее болезненным. Надеюсь, там она увлечена своей новой работой и встречается со многими интересными людьми. В ближайшее время я собираюсь ей написать, чтобы окончательно вернуть ей свободу, а взамен получить свою.

– Может, лучше стоило бы ей позвонить?

– Она станет плакать, и это будет ужасно.

– Она все равно заплачет.

Грэм отставил свой бокал и прищелкнул языком в знак одобрения.

– Виски действительно хорош, но, пожалуй, я остановлюсь на достигнутом – мне опять садиться за руль. Лучше давай немного поговорим о твоих делах. Поскольку я твой главный советник, скажу, что твое желание приобрести себе недвижимость мне кажется очень разумным. В данный момент в Глазго идеальное время для инвестиций. Сейчас восстанавливаются два старинных здания, которые очень удачно расположены на углу Аргайл-стрит. Рядом с железнодорожным вокзалом, роскошными магазинами это место через несколько лет станет настоящим центром города. Но что именно ты хочешь приобрести?

– Мне подойдет трехкомнатная квартира. Однако мне придется влезть в долги.

– Как и всем нам, старина!

Грэм давно уже не испытывал ревности к достатку Джиллеспи, как в самом начале, когда он только что подружился со Скоттом. Сам он происходил из очень скромной семьи, которой пришлось пойти на огромные жертвы, чтобы сын мог окончить престижный пансион. Но и он не подкачал, добившись стипендии, которая позволила ему поступить в высшее учебное заведение. Так что теперь, став состоятельным и уважаемым сотрудником в солидной фирме, он забавлялся тем, что управлял чужими капиталами, ничуть не испытывая ни к кому зависти.

– И что, по-твоему, мы сделали с Пэт? Взяли большой кредит! Ты пойдешь тем же путем, потому что я думаю, что Ангус не станет тебе помогать.

– Под присмотром Амели уж точно. Но я считаю, что это нормально, я всего смогу добиться самостоятельно.

– В свое время у твоего отца не было подобных проблем, – заметил Грэм с некоторым раздражением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лед и пламя

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Пламя и кровь
Пламя и кровь

Затишье не будет долгим.Соперничество или любовь – что выберешь ты?Кейт и Скотт наконец счастливы, они стали родителями. Никогда ранее жизнь не казалась такой полной.Но происходит череда событий, которая переворачивает все вверх дном.В канун Рождества у Ангуса, отца Скотта и патриарха семейства, случается сердечный приступ, он умирает.Вопрос о наследстве встает как никогда остро. Распри среди членов семьи в особняке Джиллеспи лишь усугубляет роковой сюрприз, который им оставил покойный.Когда ставки велики, проигравший теряет все. Скотт и Кейт обязаны рискнуть, но они могут потерять в этом соперничестве очень многое, даже друг друга.«Франсуаза Бурден владеет искусством рассказывать истории, которые даже в мельчайших нюансах отражают реальную жизнь». – L'Est Républicain«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом». – L' Obs

Франсуаза Бурден

Любовные романы

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев