Вздох Кэтрин был последним звуком, который услышал Маркус. Всё, кем и чем он когда-то был, вся его прежняя жизнь навсегда остались за чертой.
Глава 22
Портсмутская гавань была полна кораблей, ожидавших погрузки или разгрузки. Время давно перевалило за полночь, но работа на причалах не прекращалась.
– Поищи среди кораблей судно под названием «Аретуза», – сказал Маркусу де Клермон, отдавая ему поводья лошади. – А я поспрашиваю в таверне, не видел ли кто этот корабль.
– Корабль большой? – спросил Маркус, разглядывая шлюпы, шхуны, бригантины и китобойные суда.
– Достаточно большой, чтобы пересечь Атлантику… Уже и спрашивать не надо. Я его заметил. – Де Клермон указал на корабль, стоявший в самом конце гавани.
Маркус прищурился, пытаясь прочитать название. Французский флаг на мачте убедил его, что де Клермон прав.
Де Клермон прыгнул в ялик, потянув Маркуса за собой. Матрос, приглядывавший за лодкой, был мертвецки пьян и не заметил, как ее увели у него из-под носа. Де Клермон сел за весла, и лодка понеслась. С каждым их мощным взмахом остроконечный нос «Аретузы» становился все ближе.
Они почти достигли борта, когда сверху спустили веревочную лестницу.
– Залезай! – скомандовал де Клермон, удерживая ялик впритык к корпусу судна.
Маркус с опаской поглядывал на крутую корабельную стенку.
– Я сорвусь и упаду в море! – возразил он.
– Лететь долго, а вода холодная. Ты уж лучше забирайся на палубу, – донесся сверху незнакомый голос.
Потом над перилами появилось гладко выбритое лицо с квадратной челюстью и длинными, до плеч, золотистыми волосами, выбивавшимися из-под нахлобученной треуголки.
– Привет, дядюшка.
– Здравствуй, Галлоглас, – ответил де Клермон, притронувшись к своей шляпе.
– Кто это с тобой? – спросил Галлоглас, подозрительно щурясь на Маркуса.
– Дай ему сначала взобраться на палубу, потом будешь задавать вопросы.
Де Клермон взял Маркуса за загривок и поднял на высоту первых двух ступенек. Ялик опасно покачивался у них под ногами.
Достигнув верха лестницы, Маркус, словно мешок, свалился на палубу. У него кружилась голова. Прежняя легкость, с какой он влезал на высокие деревья и крыши, куда-то исчезла. Он закрыл глаза, выжидая, пока море и небо не займут свойственное им положение. Открыв глаза, Маркус обнаружил нависшего над собой гигантского варга.
– Боже мой! – попятился Маркус, опасаясь за свою жизнь.
Пусть теперь его и нелегко убить, ему не выстоять против такого великана.
– Христос и святые угодники! Не глупи, парень, – усмехнулся Галлоглас. – Зачем мне нападать на своего двоюродного братца?
– Двоюродного братца? – растерянно повторил Маркус.
Это известие не уменьшило его страхов. Он по собственному опыту знал, насколько опасными бывают близкие родственники.
Галлоглас протянул руку толщиной с пушечный ствол, согнув ее в локте и раскрыв ладонь. Маркусу вспомнилось, как здоровались и прощались Джон Рассел и де Клермон. «Должно быть, все варги – масоны, – подумал он. – А может, это такой французский обычай?»
Маркус осторожно пожал протянутую руку, прислонив свой локоть к локтю Галлогласа. Новоявленный двоюродный брат мог сломать его руку, точно прутик. С этой тревожной мыслью он сомкнул пальцы вокруг мускулистой руки Галлогласа.
– Полегче, щенок! – Галлоглас предостерегающе прищурился и поднял Маркуса на ноги.
– Извини. Я все время забываю, какая у меня теперь сила, – промямлил Маркус, ошеломленный своей неловкостью.
Галлоглас издал какой-то звук и разжал руку.
К этому времени на палубу с тигриной грацией забрался де Клермон. Варг, именуемый Галлогласом, повернулся к нему и вдруг дважды ударил де Клермона кулаком в челюсть.
Брат или не брат, защитные инстинкты Маркуса мгновенно пробудились, и он кинулся на Галлогласа. Тот ленивым движением своей ручищи отбросил Маркуса, словно котенка.
– Прежде чем кидаться на меня, подрасти и наберись сил, – посоветовал Маркусу Галлоглас.
– Не лезь, Маркус, – сказал де Клермон.
Он вернул челюсть в нужное положение и убедился, что та открывается и закрывается.
– Дядюшка, ты вообще о чем думал, создавая себе ребеночка, когда вокруг война? – поинтересовался Галлоглас.
– Насколько помню, обстоятельства твоего сотворения не особо отличались от нынешних, – ответил де Клермон, выгибая аристократические черные брови.
– Гуго создал меня, когда война уже закончилась. Он ходил по полю сражения, разыскивая павших друзей, – сказал Галлоглас. – А этот мальчишка совсем зеленый, чтобы успеть понюхать пороху. Наверняка ты просто пожалел его, видя, как он болтается без дела и дохнет со скуки.
– Этот мальчишка повидал больше, чем ты думаешь. – Таким образом Мэтью давал понять, что дальше говорить на эту тему не намерен. – И потом, война почти закончилась. Обе армии охвачены тифом и устали воевать.
– А Жиль? Как ты мог его оставить? – спросил Галлоглас и смачно выругался. – Мэтью, у тебя было два задания: добиться, чтобы Колониальная армия выиграла войну, и вернуть маркиза де Лафайета во Францию целым и невредимым.