Читаем Легенды крови и времени полностью

Если Лондон не сумел покорить его сердце, изгибы лужаек Беркшира, мозаика полей, покрытых инеем, и фермерские дома с хозяйственными постройками пробудили воспоминания о Хедли. Глядя на похожие пейзажи, Маркус вспоминал о жизни, подчиняющейся временам года, а не тиканью часов и меняющимся датам на газетных страницах.

Мэтью проводил Марата и Маркуса до дома миссис Грэхем – женщины, знаменитой на всю Англию своими взглядами и необычайным умом. Кэтрин Собридж Маколей Грэхем имела почти столько же имен, как любой из де Клермонов, и обладала не меньшей уверенностью. Этой английской аристократке было под шестьдесят. Вряд ли кто-нибудь назвал бы ее красавицей. У нее было узкое лицо с высоким куполообразным лбом, непропорционально длинным носом и румяными щеками. Ее манера говорить отличалась строгостью и серьезностью. Миссис Грэхем потрясла благовоспитанное высшее общество, когда после смерти первого мужа вышла за врача вдвое моложе себя. Шотландец Уильям Грэхем, коренастый, невысокого роста, жену просто боготворил, поддерживая ее радикальные взгляды и педантичность ученой дамы.

– Маркус, не желаете ли прогуляться? – спросил Уильям, заглянув в библиотеку, где Маркус сидел с очередным томом из внушительного собрания книг по медицине. – Идемте. Деревенский воздух благотворен для вас. Честное слово, пока мы гуляем, книги никуда не исчезнут.

– С удовольствием, – ответил Маркус, закрывая богато иллюстрированный фолиант по анатомии.

На дворе стоял апрель. Маркус с радостью впитывал в себя звуки и запахи земли, пробуждавшейся после зимней спячки. Ему нравилось слушать рулады лягушек у ручья и смотреть, как деревья неспешно одеваются листвой.

– Вдобавок нам не помешает… – Уильям сделал характерный жест рукой, означающий выпивку.

– Ну, если хотите, – засмеялся Маркус.

Покинув Бинфилд-Хаус, они двинулись по привычному маршруту, держа путь на юг, к близлежащему городку. Впереди виднелись ворота старинного и величественного поместья, размерами своими превосходившего новый дом из красного кирпича, который нанимали Грэхемы.

– Мэтью вспоминал, как в прошлом веке останавливался тут, – сообщил Маркус, когда они проходили мимо Е-образного здания с высокими витражными окнами и накренившимися трубами.

Чета Грэхемов была в полной мере осведомлена об истинном устройстве мира. Кэтрин давно дружила с Фанни и Изабо, и потому Маркус мог свободно говорить с хозяевами о подобных вещах.

– А сейчас внутри сплошная гниль и рай для древоточцев и птиц, которые устраивают гнезда под крышей, – иронично усмехнулся Грэхем. – Я рад, что мы живем в современном доме с крепкими окнами и дверями и надежными трубами, от которых не вспыхнет пожар.

Маркус поддакнул, хотя на самом деле ему нравился этот одряхлевший дом с зигзагообразной линией крыши и открытыми деревянными балками. Отец рассказал ему об устройстве таких домов, где древесина сочеталась с узкими кирпичами, а просветы для окон выкладывались из камня. Одной из благотворных и неожиданных сторон этого вынужденного переезда было состояние самого Мэтью. Здесь он чувствовал себя гораздо спокойнее, чем в Америке или Париже.

Маркус с Уильямом свернули на запад, к лесу Типпенс-Вуд, излюбленным охотничьим угодьям вампиров, хотя это время года он не баловал изобилием дичи, а голые ветки плохо защищали от любопытных человеческих глаз. В результате Маркусу приходилось питаться красным вином и глотками крови диких птиц, дополняя это кровью от мясника. В Париже он привык к более разнообразной и вкусной пище.

– Как утром миссис Грэхем себя чувствовала? – поинтересовался Маркус.

Кэтрин никак не могла выздороветь после простуды. Уильям и Маркус, обсудив лечение, прописали ей постельный режим с питьем питательного отвара, сделанного по рецепту Тома Бакленда, и наложением горчичного пластыря с добавлением трав. Последнее способствовало оттоку крови.

– Благодарю вас, получше, – ответил Уильям. – Жаль, что мне в Эдинбурге не дали и половины тех полезных практических знаний, которые вы получили от вашего Тома в Америке. Знай я столько, сколько вы, я бы сейчас был преуспевающим хирургом.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги