За совєтських часів цензура ретельно перевіряла поштові надходження до громадян, проте була значно поблажливішою щодо установ. Творчі спілки, редакції, бібліотеки, науково-дослідні інститути могли, у принципі, отримувати з-за кордону різноманітну літературу за умови, що мають сейф чи спеціальне приміщення для її зберігання, а також офіційний перелік осіб, допущених до цієї літератури та відповідальних за її збереження. Саме на це й розраховували, вочевидь, редакції деяких закордонних видань, зокрема й «Культури», сподіваючись бодай так проникнути за «залізну завісу» — хоч би й до обмеженого кола читачів.
Ми мали у «Всесвіті» такий сейф і чимало цікавих видань у ньому та й поза ним, бо ж ніхто особливо не переймався засекречуванням найновіших романів Джозефа Геллера чи Курта
Воннеґута. Я не мав офіційного доступу до того сейфу, бо не підписав паперу, який зобов’язував би не розголошувати зміст прочитаного. Жартома я пояснював, що не вмію тримати язика за зубами і готовий за чаркою вибовкати що завгодно. Проте завдяки колегам я отримував із сейфу все, що хотів.
На «Культуру» я натрапив у туалеті, точніше — на її сторінки, акуратно роздерті навпіл і таким чином приготовані до вжитку: хороший формат, та й папір досить якісний як на країну, де звикли обходитися без туалетного паперу, як і багато без чого іншого. Журнал був без обкладинки й без змісту, але я впізнав його за шрифтами, за версткою, зрештою, за іменами авторів. Я забрав його залишки і зберігаю досі в конверті із символічним написом: КУЛЬТУРА. Хоч годилося б, мабуть, пояснити докладніше: «Що робить з Культурою наша Вітчизна».
Навчений трохи життєвим досвідом, я не побіг до начальства влаштовувати скандал, бо знаю, що всі проблеми слід вирішувати або на найвищому, або на найнижчому рівні, але ніколи — на проміжному. Тому я зразу подався до секретарки і, вступивши з нею в злочинну змову, за допомогою невибагливих корупційних дій, домовився, що «Культура» з поштової скриньки «Вітчизни» потраплятиме щомісяця просто до мене — цілком помилково, бо ж хто його в біса розбере на конверті ту кляту латинку!..
3.
Я так і не наважився оповісти цю історію Єжи Ґєдройцю, хоча зустрічався з ним двічі в Мезон-Лафіт — восени 93-го та влітку 98-го. Першого разу, втім, це було радше музейне відвідування: ми приїхали до нього цілою групою — кільканадцять осіб, ледь не всі учасники польсько-української конференції у Ліллі, — висловити свою шану метрові й вислухати його напучення. Нічого особливо з тодішніх розмов не запам’яталося, проте запам’ятався маєстатичний спокій господаря, його будинку, його садиби; він, здавалося, випромінював велич — але без жодної пихи, зарозумілості, хизування; так, припускаю, мусили виглядати старожитні мудреці чи, можливо, правдиві аристократи, прямі нащадки королівських родин.
Через п’ять років ми провели вдвох за розмовою понад годину. Я намагався записати інтерв’ю зі славетним редактором, але він ставив мені більше запитань, ніж я йому: Україна цікавила його в дев’яносто років не менше, аніж у сорок; натомість сам він ухилявся від тих запитань, котрі цікавили мене найдужче. Зокрема, я так і не отримав прямої відповіді, чому він не зважився після 1989 року повернутися на батьківщину і перенести туди видання «Культури» — як це зробили (без особливого успіху), скажімо, видавці російського «Континенту» чи української «Сучасності». Хоч, у принципі, я розумію, що в дев’яносто років запізно починати нове життя і, по суті, новий журнал; запізно входити в метушню, звану конкуренцією, і в тусовку, звану культурним процесом. Понад чотири десятиліття «Культура» займалася стратегією польського національного існування, і було б тепер непростимим здрібнінням для неї розпорошуватися на незліченні тактичні проблеми, гублячи свій авторитетний голос серед метушливого багатоголосся новочасних польських масмедій. «Культура» була не лише дітищем Ґєдройця, а й його життєвим проектом. Цей проект великою мірою вдалося втілити, тож «Культура» закономірно мусила припинити своє існування зі смертю Ґєдройця.