Читаем Лексикон націоналіста та інші есеї полностью

По-друге, від­мова Заходу від оборони тих базових принципів, на яких він збу­дований, послі­довно ком­прометує й реля­ти­візує ці принципи, а від­так і делегі­ти­мізує до­мінант­ну пози­цію Заходу у су­ча­сному сві­ті, оскільки її забез­пе­чує не ли­ше мілі­та­рна та економі­чна по­туга, а й гу­маністи­чна си­стема цін­ностей. Позі­рний прагматизм ви­творює не­без­пе­чну ілю­зію та­кти­чних ви­грашів, ко­трі на­справді ли­ше від­тя­гу­ють та при­ховують фу­ндаментальну страте­гі­чну поразку. Сьо­годні­шні ни­зькі ко­шти мо­жуть вияви­ти­ся завтра над­звичайно ви­соки­ми, а га­дані зи­ски — зійти нані­вець. Ко­ли б захі­дні лі­дери вча­сно зроби­ли ви­сновки з досвіду своїх попередни­ків, ко­трі про­тя­гом усіх 30-х років шу­кали «поро­зумі­н­ня» з Гі­тле­ром, вони ле­г­ко перед­ба­чи­ли би, що після російсько­го бліц­кри­гу в Грузії черга ді­йде до Украї­ни. Чи­мало аналі­ти­ків, зре­штою, про­гнозували саме та­кий хід подій ще тоді, у 2008-му.

Не­го­товість і не­ба­жа­н­ня захі­дних демократій на­звати російський кри­пто­фа­ши­стський ре­жим від­повід­ним ім’ям і від­повід­но до ньо­го постави­ти­ся мати­ме наслі­д­ком не ли­ше оку­па­цію Украї­ни і створе­н­ня «саніта­рно­го кордону» від Дон­басу до При­дністров’я. За п’ять-десять років сп’яніла від успі­хів та без­карності ефе­с­бе­шна клі­ка ці­лком мо­же взя­ти­ся за побу­дову ще одно­го «саніта­рно­го кордону» — від Пете­рбу­рга до Калі­нін­града, по­вторю­ю­чи кри­мську спецо­пера­цію у краї­нах Балтії. Російська екс­пансія, яку ни­ні ще мо­ж­на обме­жи­ти в Украї­ні економі­чни­ми санк­ці­я­ми — справді вели­ки­ми й бо­лі­сни­ми для всіх сторін, — завтра вже вимага­ти­ме військово­го втруча­н­ня, від­повід­но до ці­лком конкрет­них натовських зобов’язань.

Ску­пі пла­тять двічі, як ка­же при­казка. У більшо­сті європейських мов вона має свої від­повід­ни­ки. Украї­нцям доводи­ться вчи­ти­ся ни­ні ще й іншої му­дрості — про Бога, який помагає насамперед то­му, хто помагає собі сам, і про світ, який спів­чу­ває насамперед тим, ко­трі від­би­ваю­ться.

3.

Украї­нці інвестували чи­мало надій у те, що вони нази­вають «Європою», тож їхнє роз­ча­рува­н­ня в дрібних, ци­ні­чних, парохіальних і ча­сто неві­глаських політи­ках, які ту Європу ре­пре­зентують, мо­же вияви­ти­ся надто гі­рким і бо­лі­сним. Не те щоб украї­нці споді­вали­ся яки­хось не­гайних мате­рі­альних зи­сків від Угоди про асоціа­цію — її значе­н­ня для них бу­ло рад­ше си­м­волі­чним. Угода ті­льки від­кри­вала шанс на більш-менш чесні ви­бори у майбу­т­ньо­му та мо­ж­ли­вість ми­рно по­збути­ся кле­птократії, що до­грабовувала краї­ну, а від­так — і на по­ступову побу­дову правової держави та «нормальне жи­т­тя у нормальній краї­ні».

Украї­нська револю­ція бу­ла насамперед револю­ці­єю цін­ностей. Вона бу­ла бу­нтом середньо­го кла­су, «бу­ржу­а­зії», про­ти олі­га­рхі­чно­го квазі­фе­одалі­зму. Май­же дві трети­ни про­тестувальни­ків, як показують соціо­ло­гі­чні дослі­дже­н­ня, мали ви­щу осві­ту. Їхній середній вік становив 37 років, роз­мовни­ми мовами бу­ли украї­нська й російська, ре­пре­зентували вони рі­зні ре­гіони й ет­ні­чні групи, хоча ет­ні­чні украї­нці, «захі­дня­ки» і кия­ни про­гнозовано пере­ва­жа­ли.

Май­дан був ще однією спробою до­провадити до кі­нця незаверше­ну в Украї­ні східноє­вропейську револю­цію 1989 року — ту саму, що карди­нально зміни­ла облич­чя Центрально-Східної Європи та Балтії, про­те на Балканах і в постсовє­тських респу­блі­ках дала поло­винча­сті ре­зульта­ти. На Балканах ті ре­зульта­ти вдало­ся ча­стково полі­п­ши­ти за допомо­гою Заходу; нато­мість у постсовє­тських державах, за невели­ки­ми виня­тками, їх звела нані­вець пост­комуністи­чна номенкла­тура, згі­бри­ди­зована з кри­мінальним сві­том у так звану олі­га­рхію. 1991 рік оприя­внив і си­лу, і сла­б­кість украї­нсько­го суспільства, го­тово­го під­три­мати незале­ж­ність на ре­фе­рендумі, про­те не го­тово­го на пре­зи­дентських ви­борах ради­кально ро­зі­рвати зі совє­тським ми­ну­лим і ру­ши­ти центральноє­вропейським, а не постсовє­тським шля­хом роз­ви­тку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Говорим правильно по смыслу или по форме?
Говорим правильно по смыслу или по форме?

Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное. Мы говорим, читаем, пишем и даже воспринимаем на слух информацию неправильно! Книга профессора Милославского – увлекательное пособие, наглядно показывающее, где могут подстерегать главные опасности!

Игорь Григорьевич Милославский

Документальная литература / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука