На следующее утро после завтрака Боб узнал, что в Пасадене находится его товарищ по колледжу, Спайк Бристол. Узнав по телефону адрес, он направился к нему.
– Продаешь облигации? – спросил Боб после взаимных приветствий.
– Да, – ответил Бристол.
– Неплохо, – засмеялся Боб. – Как идут дела?
– Прекрасно. Все мои друзья покупают у меня.
– Так вот почему ты обрадовался мне!.
– Еще бы.
– Я здесь по делу, Спайк. По частному делу. Сохрани под шляпой все, что я скажу тебе.
– Никогда не ношу шляп, здесь прекрасный климат.
– Ладно, бог с ним, с климатом. Скажи, Спайк, ты знаешь П. Д. Маддена?
– Ну, мы не очень большие друзья. Он не приглашает меня обедать. Но, крнечно, я знаком со всеми крупными финансистами. Что касается Маддена, то я как-то услужил ему пару дней назад.
– Объясни.
– Только это между нами. Мадден был здесь в среду утром с ценными бумагами на 110 тысяч, и мы продали их для него. И конечно, все заплатили.
– Вот об этом-то я и хотел узнать. Мне нужно, Спайк, поговорить с кем-нибудь о банковских операциях Маддена в среду.
– Ты кто, Шерлок Холмс?
– Ну… – Иден подумал о Чане. – Я временно связан с полицией.
Спайк свистнул.
– Я могу сказать тебе, что… но, ради бога, сохрани это в тайне, – что у Маддена кое-какие неприятности. В настоящее время я остановился на его ранчо в пустыне и имею основания полагать, что его шантажируют.
Спайк посмотрел на него.
– Ну и что же? Это его дело.
– Согласен. Но это связано с деловыми операциями моего отца. Ты знаком с кем-нибудь в банке Гарфилда?
– Один из моих лучших друзей работает там кассиром. Но ты знаешь этих банковских служащих. Из них слова не вытянешь о деле. Однако мы можем попробовать.
Они вместе вошли в мраморный холл банка. Спайк ушел и долго беседовал со своим другом, потом позвал Идена и познакомил их.
– Здравствуйте, – сказал кассир, – Представляете, что мне наговорил Спайк? Но если вы ручаетесь… Что вас интересует?
– В среду здесь был Мадден. Что он делал?
– Да, мистер Мадден приезжал в среду. Мы не видели его два года, и его визит произвел сенсацию. Он осмотрел свой сейф в подвале.
– Он был один?
– Нет. С ним был секретарь Торн, которого мы хорошо знаем. А также маленький мужчина средних лет, совершенно незнакомый мне.
– Ясно. Он проверил надежность этого сейфа. И все?
Кассир колебался.
– Нет. Он послал телеграмму в свою контору в Нью-Йорк, чтобы из Федерального Резервного банка перечислили на наш счет большую сумму денег. Больше я ничего не могу сообщить.
– Вы выплатили ему эту большую сумму?
– Я не сказал этого. Боюсь, я уже и так слишком много наговорил вам.
– Вы очень добры, – ответил Иден. – Я обещаю вам, что вы не пожалеете об этом. Большое спасибо.
Он и Бристол вышли на улицу..
– Благодарю за помощь, Спайк, – сказал Иден. – А теперь я должен тебя покинуть.
– А как насчет ленча?
– Прости, как-нибудь в другой раз. Мне пора идти. Где здесь вокзал?
В одиннадцать часов Иден встречал Чана. Чарли был одет в тот же костюм, в котором Боб увидел его в Сан-Франциско.
– Хелло! – приветствовал его Боб.
Чан улыбнулся.
– Теперь я снова чувствую себя хорошо, – сказал он. – Заехал в Барстоу и переоделся.
– А как вел себя Мадден?
– Как он мог себя вести? Я уехал до того, как он проснулся. Ничего, зато он будет счастлив, когда А Ким вернется.
Боб рассказал Чану о своих успехах.
– Значит, Холли прав, Маддена шантажируют, – закончил он.
– Похоже на то, – согласился Чан. – Но можно сделать и другое предположение. Мадден убил человека и боится, что это откроется. Он взял со счета огромную сумму денег на случай, если ему придется бежать. Как вы смотрите на это?
– Боже мой! А ведь это возможно, – согласился Иден.
– Можно допустить и это. А теперь заедем с визитом в дом Маддена.
Желтое такси привезло их на Оранж-Гроув-стрит. Черные глазки Чана с любопытством осматривали город. Когда машина выехала на улицу, где жили миллионеры, детектив с благоговением посмотрел на дома.
– Богачи живут словно императоры, – заметил он.
– Чарли, – сказал Боб. – Меня беспокоит это дело. А что, если сторож расскажет Маддену?
– Будем надеяться на свою удачу.
– А разве так необходимо видеть его?
– Нам важно знать все о Маддене. Этот человек может оказаться очень полезным.
– Что же мы ему скажем?
– Правду. Мадден попал в беду. Его шантажируют, а мы – полиция – идем по следу преступников.
– Прекрасно. А он поверит нам?
– Я покажу жетон гонолульской полиции. Жетоны все одинаковые, а надпись он не разглядит.
– Ну что ж, Чарли, пойдемте.
Такси остановилось перед самым большим домом на улице. Чан и Иден вышли. В саду возле дома они увидели мужчину, который подстригал кусты роз. При их приближении он выпрямился и приятно улыбнулся.
– Мистер Фогг? – спросил Иден.
– Да, это я, – ответил мужчина.
Боб протянул ему карточку Холли, и Фогг широко улыбнулся.
– Рад приветствовать друзей Холли, – сказал он. – Пройдите на веранду и присядьте. Чем могу вам помочь?
– Мы хотим задать вам несколько вопросов, мистер Фогг, – начал Иден. – Они могут показаться вам странными. Можете отвечать на них или нет, это ваше дело. Во-первых, был ли мистер Мадден в среду в Пасадене?
– Конечно был.