Читаем Ленивый любовник полностью

– Все это, конечно, хорошо, – сказал он, – но нам надо работать. Как насчет Эдди Бостона?

– У меня есть его адрес, – сказала Паула. – Сомневаюсь, что вы застанете его дома в такое время, но можно попытаться.

Появился старик, которого Боб видел на ранчо Маддена во время вчерашних съемок.

– О! – воскликнула Паула. – Может быть, Пол поможет нам?

Она окликнула старика.

– Не знаете ли вы, где найти Эдди? – спросила она.

Как только Пол подошел к ним, Чан отступил в тень.

– А, это вы мистер Иден. Так вы хотите видеть Эдди?

– Да.

– Какая неудача! Вы не найдете его в Голливуде.

– Почему?

– Сейчас он едет в Сан-Франциско, – ответил Пол. – По крайней мере, он собирался туда, когда я видел его вчера вечером.

– В Сан-Франциско? Зачем? – удивился Боб.

– Знаете, мне сдается, что его поездка связана с большими деньгами.

– Вот как?

Глаза Боба сузились.

– Да. Я встретил его на улице вскоре после возвращения из пустыни. Он шел с чемоданом, и я спросил куда. «Кое-какие дела, Пол, – ответил он. – Я еду во Фриско. Съемки закончились, и я свободен». Еще он говорил, что давно не был в Сан-Франциско, и явно был недоволен, что я увидел его.

Иден кивнул.

– Большое спасибо.

Он и Паула направились к выходу. Чан последовал за ними, низко надвинув шляпу.

– Ну, Чарли, – сказал Боб, когда они остановились, – наша птичка улетела. Что будем делать дальше?

– Ему незачем было оставаться, – заметил Чан. – Конечно, Мадден заплатил ему. Разве Бостон не говорил, что ему все известно о Делани?

– А это означает, что он должен знать и о его смерти. Но откуда он мог узнать это? Разве он был в пустыне в среду ночью, черт побери?

Юноша потер лоб.

– Нет ли у вас нюхательной соли? – обратился он к девушке.

Паула засмеялась.

– Никогда не пользовалась ею.

– Надо что-то делать, – сказал Иден. – Наступает ночь, а мы далеко от дома.

Он повернулся к девушке.

– Когда вы возвращаетесь в Эльдорадо?

– Сегодня. У меня есть еще один сценарий, который зовет меня в город привидений.

– Город привидений?

– Да. Шахтерский городок в пустыне. Так что мне нужно ехать в Петтикоут-Майн.

– А где это находится?

– В горах, в двадцати семи километрах от Эльдорадо. Десять лет назад в городке было три тысячи жителей, а сейчас в нем ни души. Одни развалины, вроде Помпеи. Я покажу вам, это очень интересно.

– Все одни обещания, – сказал Боб. – Увидимся после возвращения в вашу любимую старую пустыню.

– Сердечно благодарю вас за то, что дали нам возможность осмотреть фабрику фильмов, – сказал Чан.

– Жаль, что вы уезжаете, – сказала Паула.

В машине Иден повернулся к Чану.

– Я смотрю, вы не очень расстроены, Чарли, – сказал он.

– Пока нет причин расстраиваться, – ответил детектив. – Может быть, певчая птичка, мисс Норма Фитцджеральд, еще не улетела.

– Как вы думаете начать с ней разговор? – спросил Боб.

Но Чан покачал головой.

– Увы, я не могу этого сделать. Мое появление произведет плохое впечатление.

– Тогда я не возьму вас, – улыбнулся Боб.

– Идите один, и поговорите с этой женщиной. Выспросите все, что она знает о покойном Делани.

Постараюсь, – вздохнул Иден.,

Доллар развязал язык швейцару, и Иден узнал, что труппа– и мисс Фитцджеральд в том числе – находится в отеле «Вингвуд».

– Вы действуете как опытный человек, – заметил Чан. Иден засмеялся.

– В свое время я знал нескольких хористок.

Чан остался ожидать в Першинг-сквере, а Боб отправился в отель «Вингвуд». Отослав актрисе визитную карточку, он долго ждал в холле, пока наконец мисс Фитцджеральд не вышла к нему. Ей было лет тридцать или чуть больше. Увидев Боба, она кокетливо улыбнулась.

– Вы мистер Иден? – спросила она– Рада вас видеть, хотя для меня является загадкой…

– Вы – самая прелестная загадка, – улыбнулся Боб.

– О! – протянула она. – Вы репортер?

– Нет, – ответил Боб. – Прежде всего я хочу сказать, что совсем недавно слышал по радио ваше пение и был очарован. У вас великолепный голос.

Она просияла.

– Я рада слышать, что вы такого мнения.

– С таким голосом, как ваш, надо петь в опере.

– Я знаю. Мне это говорят все мои друзья. Но у меня не было возможности. Очень люблю театр. Я впервые вышла сцену крошечной девочкой.

– Значит, это было вчера.

– Вы очень добры, мой мальчик. Вы случайно не из Метрополитен-опера?

– Нет, но хотел бы быть оттуда.

Боб помолчал.

– Мисс Фитцджеральд, я приятель вашего старого друга.

– Какого друга? У меня много друзей.

– Я очень бы хотел быть одним из них. Но я говорю о Джерри Делани. Вы ведь знаете его?

– Да, я уже давно его знаю.

Неожиданно она нахмурилась.

– У вас есть какие-нибудь новости о Джерри?

– Нет, – ответил Иден. – Поэтому я и пришел к вам. Мне очень нужно найти его, и я подумал, что вы сможете мне помочь.

Она насторожилась.

– Так вы говорите, что вы его приятель?

– Конечно. Мы вместе работали у Мак-Гайра на Сорок четвертой Улице.

– Вот как?

Ее лицо смягчилось.

– Тогда я знаю о его местопребывании не больше вас. Две недели назад он написал мне из Чикаго. Письмо было какое-то таинственное. Он надеялся повидать меня перед дальней дорогой.

– Он не писал вам о сделке?

– О какой сделке?

– Ну, если вы не знаете, могу вам сказать, что у Джерри был один хороший шанс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги