Читаем Леонид Филатов полностью

В одной кофейне, в городе Багдаде,Мы с ним кальян курили с терьяком…Болтали чушь… Читали вслух Саади…Короче, я неплохо с ним знаком!Напрасно вы браните Насреддина,Добра он много сделал для людей!Чья сплетня вас во мненьи утвердила,Что Насреддин — разбойник и злодей?


Эмир

(в гневе)

Ты защищаешь этого нахала?!Смотри — не разругаться б нам навек!


Насреддин

(будто не замечая эмирского гнева)

Моя душа с ним рядом отдыхала —Такой он бесподобный человек!


Эмир

Опомнись! Монолог твой вдохновенныйНа честь твою, болван, бросает тень!
А нынче с этой подлою гиенойТы видишься?


Насреддин

(с наивным удивлением)

А как же?.. Каждый день!

(наклонившись к уху Эмира, интимно)

Шпионы хоть работали на совесть,Но все ж не разузнали кой-чего!Скажу вам сногсшибательную новость:Есть ГЛАВНЫЙ укрыватель у него!


Эмир

(обалдев от сообщения)

Ждал этих слов, как в летний зной дождя, я!А то уж ты совсем погряз во лжи!Так назови скорее негодяя,А если можешь — то и покажи!


Насреддин

(скребет затылок)

Для этого мне знать необходимо,Что тех троих отпустят по домам,
И главный укрыватель НасреддинаТогда свое лицо откроет вам!


Эмир

(ерзая от нетерпения)

Согласен. Только знай, что этот главныйНе проживет и нескольких секунд!Поскольку это враг режима явный,Ему башку немедля отсекут!


Насреддин

О, Бухара бы стала только краше,Да случай тут уж больно непростой!Боюсь, что пожеланье это вашеХрустальной лишь останется мечтой.


Насреддин, пошуровав в недрах халата, достает осколок зеркала и подносит его к лицу Эмира… Пауза.


И где ж ухмылка ваша удалая?С чего вы изменились так в лице?

(придворным)

Не кушал ли с эмирского стола я?
Не жил ли целый месяц во дворце?В дворцовой не валялся я кровати ль,В саду ль дворцовом птиц я не кормил?

(эмиру)

Так вы и есть мой главный укрыватель,О, солнце справедливости, Эмир!


Эмир

(выйдя из оцепенения)

Опять она мне крепко навредила,Доверчивость проклятая моя!Я не узнал мерзавца НасреддинаПод маскою Гусейна Гуслия!


Насреддин

(успокаивающе)

Стыда не заливайтесь алой краской,Наивность и доверчивость кляня.Вы не могли узнать меня под маской —Вы ж никогда не видели меня!


Эмир

(угрожающе)

Но я с тобой разделаюсь сурово!


Насреддин

(благодушно)

Как отказать вам в лучшей из утех!Но, мой Эмир, сперва сдержите словоНасчет моих приятелей… Вон тех!


Эмир

О да!.. Я не сержусь на них нимало!Я избавляю их от топора!Они ведь пали жертвами обмана!


Насреддин

(с поклоном)

Эмир, вам рукоплещет Бухара!Светлейший, вы мудры, как Авиценна,И остроумны, как Омар Хайям,И — что приятно! — знаете вы ценуМоим БЕСЦЕННЫМ, в сущности, друзьям!


Эмир

(важно)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор