Читаем Леонид Филатов полностью

Она в постели чахнет сиротливо,Не видя рядом милого лица.Так роза увядает без полива!Так без барана куксится овца!


Насреддин

(выхватывая из-под простыни записную книжку)

Сравнение, достойное Хафиза!Особенно второе. Про овцу!


Эмир

(укоризненно)

Какой ты льстец, однако, и подлиза!Серьезным людям это не к лицу.


Насреддин

Хоть лесть вполне в традициях Востока,Я против правды вовсе не грешу:Вы скажете — я плачу от восторга,Вы рот открыли — я уже пишу!Ух, наберусь когда-нибудь отваги
И предоставлю вам — настанет час! —Вот этакую кипищу бумаги —Цитатник из великих ваших фраз!

(с жаром)

Ну объясните мне Аллаха ради,Как только удается это вам:Как слово ни пророните — Саади!Второе слово скажете — Хайям!


Эмир

(даже он конфузится от такой беззастенчивой лести)

Не ведаю, как это происходит!И вправду: дело тонкое — Восток!Сидишь вот так, сидишь — и вдруг находитСлучайный вдохновения поток…

(спохватившись, строго)

Но я хочу вернуться к прежней теме.Любезный, сколь бы ты не возражал,Сегодня же я появлюсь в гаремеИ обниму любимую Гюльджан!


Насреддин

(устало)

Пресветлый, неужели вам не ясно,Что рисковать не следует сейчас?!Ее болезнь заразна, что опасно,О солнце справедливости, для вас!


Появляется Начальник стражи. Внешне он выглядит суровым и подтянутым, как и прежде, но вот голос… Короче, мужественный воин произносит слова… нежным фальцетом.


Начальник стражи

(с ненавистью сверкнув взглядом на Насреддина — Эмиру)

О, конкурент Луны! Я к вам с докладом!По холодку, сегодня поутруЯ вместе с моим доблестным отрядомПодробно всю обшарил Бухару.Кто беден, кто богат, мне все едино,Я заглянул буквально в каждый двор,Следов же негодяя Насреддина —Увы! — не обнаружил до сих пор!

Насреддин

(с изумлением)

Не он ли тот счастливчик чрезвычайный,
Кому врачи морковку отсекли?Я вижу, он по-прежнему начальник!А евнух кто ж?


Эмир

Другого змы нашли!

(со вздохом)

Мы отняли у парня ценный орган…Но жизни не бывает без утрат…

(горделиво)

Зато я бедолаге выдал орден!


Насреддин

(с интересом)

Какой же, мой Эмир?


Эмир

(смущенно)

«За личный вклад»!Конечно, между ног у парня голость,Но есть и обретения… ЗатоРедчайший у него открылся голос —
Так в Бухаре не может петь никто!

(Начальнику стражи)

Поди сюда!.. И спой нам поскорей-ка!Яви нам свой талант со всех сторон!


Начальник стражи

(с ненавистью глядя на Насреддина)

Не буду!


Насреддин

(ласково)

И не надо, канарейка!Я извращенец. Я люблю ворон!

(интимно)

На кой шайтан сдалась тебе охрана?Ты мог бы мир вокалом удивить!С таким обворожительным сопраноТы стал бы в мире лучшей… из певиц.


Начальник стражи

(злобно)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор