Читаем Летний ресторанчик на берегу полностью

Они пошли дальше, обсуждая дело, и к тому времени, когда добрались до конца пляжа и повернули обратно, белое небо начало понемножку наливаться голубизной, обещая великолепный день. А Джоэл ощутил нелепое разочарование из-за того, что пляж все-таки кончился и впереди показался маяк.

Когда они дошли до того места, где Флора сняла ботинки, она неохотно согласилась остаться на острове и командовать парадом, чтобы Джоэл смог вернуться в Лондон, и пообещала не отставать от Колтона до са́мого собрания островного совета.

– Хотите позавтракать? – спросила Флора.

Джоэл посмотрел на свои часы:

– Пять утра. Мы ели всего четыре часа назад. И в строгом смысле это еще не утро, а ночь.

– Ладно, – кивнула Флора. – Я просто подумала…

– Разве что это будет сыр?

– Нет…

Джоэл вдруг с удивлением заметил, что на самом деле успел проголодаться. Он предположил, что все дело в здешнем воздухе. Обычно он тщательно контролировал свою диету, как контролировал все прочие аспекты своей жизни.

– А здесь что-нибудь уже открыто, где можно перекусить?

– Мои братья скоро встанут. Вы можете заглянуть к нам на ферму.

Глава 28

Ктому времени, когда они повернули на подъездную дорогу фермы, парни действительно уже поднялись, вокруг кипела бурная деятельность. Кухонное тепло было восхитительным после резкой утренней прохлады, раскаленная печь делала комнату уютной.

– Привет, – кивнул Иннес, промаршировавший через кухню в драной пижаме и дырявых носках.

Он налил воды в чайник, поставил его на плиту и только после этого, обернувшись, увидел Джоэла.

– Черт побери, вы кто такой?! – удивился Иннес.

Пиджак Джоэла слегка отсырел, как и дорогие ботинки и нижняя часть брюк. Очки начали запотевать от тепла. И Флора впервые подумала, что Джоэл выглядит ранимым.

– Я начальник Флоры, Джоэл Биндер, – тихо ответил он, протягивая руку.

– Пять часов утра, черт побери! – возмутился Иннес. – Вы, юристы, круглые сутки работаете, что ли?

– Но не так усердно, как фермеры, – ответил Джоэл.

– Папуля! – послышался тоненький, но весьма решительный голосок. – Кто тут сумит?

Все застыли, когда по кухне протопала пара маленьких ног. Белые волосы девочки были спутаны, одной рукой она терла глаза, а в другой крепко держала своего обожаемого енота. Босая Агот остановилась и, прищурившись, всмотрелась во всех по очереди.

– Потему все сумят? – сердито спросила она.

Джоэл моргнул.

– Почему бы мне не приготовить для всех чай? – быстро произнесла Флора. – С добрым утром, Агот, милая.

Агот просияла улыбкой и подбежала к Флоре:

– Это кто, тетя Флова?

– Это Джоэл, – неловко объяснила Флора.

Джоэл попытался изобразить улыбку.

– Привет, – пробурчал он.

– Пливет! – откликнулась девочка. – Я Агот. – И снова повернулась к Флоре. – Где завтлак?

В кухне появился Эк.

– Папа! – воскликнула Флора. – Ты не должен вставать для того, чтобы доить коров!

– А как, по-твоему, я могу спать, если тут настоящий базар?

Присутствие Джоэла Эк воспринял как нечто само собой разумеющееся. И вот уже был готов чай.

– Дедуля! – закричала Агот.

– Что, детка?

– Где завтлак? И самдвити?

Флора улыбнулась. Сэндвичи – любимая еда Агот.

– Ну, не знаю, – нахмурился Эк. – Не хочешь лучше хорошую тарелочку овсянки?

– Самдвити!

– Ладно-ладно, – откликнулась Флора. – Раз уж я всех разбудила, Иннес, сооруди-ка кофе… не все ведь пьют этот никудышный чай, а я поджарю бекон для сэндвичей.

– Да! – согласилась Агот. – И мусика!

Иннес включил радио на волне шотландского Би-би-си, и Агот тут же закружилась, раздувая ночную рубашку.

– Ты портишь это дитя, – заявил Эк, когда Флора доставала старый, почерневший противень.

– Я не против, – возразил Иннес. – После того, что ей пришлось выдержать, пока мы скандалили с Эйлид, я буду каждый день ее портить.

Флора нашла в леднике бекон, завернутый в простую бумагу. А Иннес тем временем заваривал кофе: это был отличный натуральный кофе, от которого фермерские парни воротили нос, они предпочитали растворимый напиток.

Агот все еще танцевала, большие кухонные окна запотели, в комнате было шумно и радостно.

– О, простите, – спохватилась вдруг Флора, поворачиваясь к Джоэлу. – А вы едите бекон?

Эк в первый раз обратил внимание на босса дочери:

– Вы разве не из наших рабочих?

– Папа, протри очки, бога ради! Пока не начал доить Брамбла!

– Аввв! – согласился с ней Брамбл, поднимая голову при звуке своего имени.

– Я… работаю с Флорой, – выдавил из себя Джоэл.

Флора присмотрелась к нему.

Он что, ухмылялся?

– И – да, бекон вполне подойдет.

– Почему бы ему не подойти? – не понял Эк.

Иннес велел ему умолкнуть.

Вошел Финтан, насвистывая себе под нос и высоко вскинув голову, что выглядело весьма необычно. Иннес прищурился:

– С чего это ты так развеселился?

– Ни с чего, – улыбнулся Финтан, наполняя свою чашку. – Ух ты, пахнет потрясающе! Сделай и мне, сестренка.

Он подхватил Агот и закружил ее, а девочка завизжала, брыкаясь.

– С добрым утром, моя чудная девица! – Потом, повернувшись, он увидел Джоэла. – Ох, черт побери, вы что, ночевали здесь?!

Все в кухне мгновенно затихли.

– Что? – произнес наконец Эк.

– У тебя госсь спал? – поинтересовалась Агот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Мур

Летний ресторанчик на берегу
Летний ресторанчик на берегу

Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой – в переполненном вагоне лондонского метро… Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину… Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана и это перевернет ее прежние представления – и о жизни, и о себе самой.Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Рождество на острове
Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл?А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко. Сможет ли маленькая семья обрести утешение, радость и новый дом на гостеприимном Муре? Ответ на этот вопрос можно найти в повести «Далекий берег», которая рассказывает предысторию некоторых героев романов, посвященных острову Мур.Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы