Читаем Лидепла-русский словарь полностью

mukati mukus mulat mule

несильный, мягкий, нежный, кроткий, тихий; mulitaa мягкость, нежность, кротость


multipliki умножать (матем. и др.); dwa multipliki bay tri es sit (dwa ves tri es sit) — дважды три

шесть; multiplika умножение

Mumbai Мумбай, Бомбей

mumia мумия; mumisi мумифицировать; mumifi мумифицироваться

munda мир (свет)

mur стена

murena мурена

Muritanya Мавритания

murjan красный коралл

murkuta обои

murmuri 1) производить легкий шум; журчать; шелестеть: feng murmuri in kronas ветер

шелестит в кронах; 2) бормотать, роптать; murmura шелест, ропот

mursha муж

быть должным (в широком смысле): oli jen mus chi, dabe jivi - все люди должны есть, чтобы жить. Manya me mus go a ofis. - Завтра я должен пойти в контору. Bu mus - не должен, не обязан. Nomus - нельзя, не должен. Yeri me mus-nem go a skola.- Вчера я должен был пойти в школу (и пошёл). Dan ta latifem depon bereta, e amigas mus-nem en-stan e pokloni. - Тут он вежливо снял берет, и друзьям ничего не оставалось, как приподняться и раскланяться. пассажир

должно быть, скорее всего музей

трудный; затруднительный; mushkilem с трудом; mushkila трудность, затруднение, проблема; sin mushkila без труда, запросто

музыка; fai musika, musiki играть музыку, музицировать; musiker музыкант; musikale музыкальный; musikatul музыкальный инструмент; vos-musika вокальная музыка, tul- musika инструментальная музыка

мускул, мышца; mah-laxe muskula расслабить мышцы; tensi muskula напрячь мышцы; muskulatot мускулатура; muskulaful мускулистый морда, рыло; рожа, харя; musladan намордник муслин

образец; образчик

усы

немой

калечить, увечить; mutila увечье; mutilawan калека

друг друга: nu lubi mutu мы любим друг друга; a mutu друг другу; mutu-samaja взаимопонимание

взаимный, обоюдный; mutuale luba взаимная любовь

двигать(ся); muva движение; ход (в игре); (перен.) поступок, шаг; sinmuva-ney неподвижный, недвижный очень; muy hao очень хорошо мяукать

мять; теребить, комкать, приминать; myati-ney fruta мятые фрукты мина, выражение лица; внешний вид, манера, облик

Опциональный маркер конца смысловой группы. Oli gwerjen kel akompani-te shefa na

he tabahi. - Все воины, сопровождавшие вождя, погибли. См.также ti

пуп

надеяться; nada надежда; sinnada-ney (sinnade) безнадёжный; sinnaditaa безнадёжность

mus

musafer musbi musey mushkile

musika

muskula

musla

muslina

musta

mustash

mute

mutili

mutu

mutuale muvi

muy

myao

myati

myen

na

nabla nadi

nafra

отвращение; nafra-ney (nafre) отвратительный; nafri (fai nafra om) питать отвращение


нефть

гвоздь; nagi забивать гвозди; прибивать (гвоздями), пригвоздить; naging прибивание, забивание

наглый; дерзкий; naglitaa наглость; nagla (naglo, naglina) наглец, нахал

Нигерия

нейлон

наивный; naiva, naivnik наивный человек ноготь; коготь

накалять(ся), раскалять(ся); nakali-ney раскалённый

подкова

налог

имя; nami именовать(ся), называть(ся). Komo yu nami? Как тебя зовут? me nami

Misha меня зовут Миша; Komo yu nami yur doga? Как ты называешь свою собаку?

Namem - а именно. Samnam-ney одноимённый; samnamjen тёзка

здравствуй(те)

число (тж.количество)

Намибия

nafta naga

nagle

Naijiria

nailon

naive

naka

nakali

nal

naloga nam

namastee namba Namibia namre

скромный; смиренный, кроткий; namritaa скромность; смиренность; кротостьняня; hospital nana, mednana медсестра

тыква

Нанкин

кальян

наркотик

нарколепсия

нарцисс

дурман, опьянение; nashisi одурманить, притупить сознание, опьянить; nashi-she дурманящий

нация; nasion-ney национальный; internasion-ney интернациональный натрий

природа; натура: abyas es dwa-ney natura привычка — вторая натура; naturale природный, натуральный; естественный; naturalem естественно; конечно, разумеется; naturalitaa естественность натюрморт

теперь, сейчас; al nau пока что; nau...nau то...то; lo nau настоящее (время); nau-ney теперешний, нынешний

плавать, совершать плавание (на судне); naviga навигация масло (сливочное); nayudan маслёнка Нидерланды почка (анат.)

негативный; negativa негатив отрицать; nega отрицание

пренебрегать; небрежно относиться; neglekta пренебрежение; небрежность

негр/негритянка; negro негр-мужчина; negrina негритянка

нектар

нектарин

онемелый; nemitaa онемелость; nemifi онемевать; затекать

неодим (хим.)

неон

Непал

Нептун

нептуний (хим.)

нерв; nerva-ney нервный; nerva-morba нервная болезнь

необходимый (тж.философ.); nesesitaa необходимость (филос.)

гнездо; nesti гнездиться, вить гнёзда

сеть; texi neta плести сеть

неврология

нейрон

нейтральный

никогда; oni neva jan kwo mog eventi никогда не знаешь, что может произойти Частица -ney оформляет генитив и определения к существительному; с глаголами образует страдательное причастие; с количественными числительными образует порядковые числительные. Brata-ney nam — имя брата. Jen-ney — человеческий. Rude-fas-ney jen — краснолицый человек. Gran-oko-ney gela — большеглазая девочка. Tri-ney - третий ни: ni yu ni me ни ты, ни я

Ниагара (река); Niagara-akwalwo Ниагарский водопад

(предлог, наречие) вниз, вниз по: go nich идти вниз; nich kolina вниз по холму; nichisi опускать: nichisi handa/kapa опустить руку/голову; nichifi, fa-nich опускаться, понижаться; al kapa nich вниз головой

nana

nangwa

Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука