Читаем Лисий шифр полностью

– Как ты уговорила Сюлин не выкидывать меня из программы? – поинтересовался он.

У меня вспыхнули щёки. Нельзя никому рассказывать (и особенно Тео), что затуманила разум Сюлин, вместо того чтобы использовать мой непревзойдённый дар убеждения. Как стыдно.

– Не важно. Кстати, Сюлин упомянула нечто любопытное в нашем разговоре.

– Что?

– Она спросила меня – ну то есть Крейтона Уорда, – не нужен ли мне очередной «ритуал очищения».

Тео непонимающе уставился на меня.

– Ритуалы очищения совершают, когда необходимо очистить душу, – пояснила я.

– Да, я знаю, но почему она спросила, не нужен ли тебе этот ритуал? Может, ты ослышалась?

На меня вдруг накатила усталость. Перекинувшись в одного человека и затуманив разум другому, я потратила все свои силы.

– Может, это вообще не важно. Но, пожалуйста, будь осторожен. Я совершенно уверена, что Сюлин знала о плане похищения Пэна. А вероятнее всего, сама в нём участвовала.

Тео кивнул, побледнев:

– Может, нам следует сообщить в полицию?

– Можешь попробовать, но сомневаюсь, что МСНИ, которое ты подписал, позволит сообщить сторонним лицам значимую информацию о корпорации. И сомневаюсь, что полиция поверит ребёнку, болтающему о похищенном божестве. А корпорация найдёт лучших адвокатов, чтобы замять дело, а потом и тебе рот заткнёт. Лучше затаиться и… – Я вздохнула. Я ужасно, ужасно устала. – Выждать.

– О’кей, – тихо сказал он

Собрав остатки сил, я перекинулась в золотую рыбку и устроилась у Тео в кармане. Он и пяти шагов не прошёл, как меня сморил сон, и я погрузилась в темноту.

31. Тео


Вернувшись в коттедж, я принял горячий-прегорячий душ. После этого меня подкараулила Намита с требованием отчёта. Я как раз рассказывал ей всё, что узнал, когда нас застал врасплох звонок к обеду.

– Я готова была поспорить, что после сегодняшней катастрофы обед отменят, – сказала Намита.

– Ага.

Когда мы добрались до столовой, у меня было такое чувство, будто я начинён взрывчаткой. И могу в любую секунду взорваться, разнеся всё вокруг. Мне не хватало Кай. Она ещё спала, так что я решил оставить её в коттедже. Но хотя бы Намита была со мной.

Я напрягся, заметив в столовой Сюлин, но она лишь благожелательно улыбнулась нам и вернулась к разговору с Санви. Я так упорно следил за ними, что под конец испугался: вдруг они почувствуют, как я прожигаю их взглядом? Неужели они обе замешаны в похищении Пэна? И в гибели Джейми? Но они выглядели счастливыми и расслабленными, а когда к ним подошла стайка девочек, и Сюлин, и Санви отвечали с таким искренним дружелюбием, что мне стало стыдно. Может, я ошибся. Горе сделало из меня параноика.

– Сегодня мы не поскупились, чтобы помочь всем оправиться после утреннего происшествия, – сказала Санви, и она не преувеличивала.

Стол буквально ломился под весом еды. Там было огромное блюдо с мясом ягнёнка, цыплятами и креветками, запечёнными в печи тандури – идеально зажаренные, пахнущие пряностями и солью, они так и просились в рот. Намита схватила пухлый масленый пельмень.

– Ешь, – сказала она. – Нам понадобятся силы, особенно если тут творится что-то дурное. – Она надкусила пельмень, и глаза у неё расширились. – Момо![81] Такие готовила нам бабушка. Она клала в них баранину и тонну зиры, и получалась такая вкуснятина! Я уже не помню, когда в последний раз такие ела!

Намита была права. Отчего бы не поесть. Мне понадобятся силы, чтобы разгадать эту тайну. Я взял пельмень и откусил. И тотчас ощутил во рту вкус дома. Глаза наполнились слезами.

– Тебе нравится? – спросила Намита.

Я проглотил ком в горле и лишь потом ответил:

– Ага. Но этот с начинкой из зелёного лука и свинины. Эти цзяоцзы[82] точно такие, как готовили мы с Джейми.

Цзяоцзы были единственным блюдом китайской кухни, которое я согласился научиться готовить, и то только потому, что мы с Джейми часами сидели и болтали, заворачивая начинку в тесто и слепляя пельмени причудливыми способами.

– У меня с начинкой из сладкого кокоса и джаггери[83], – сказала девочка по имени Сара. – Вау, они, должно быть, зачарованы и превращаются для каждого в его любимое блюдо!

Тут все остальные ребята схватили по пельменю, и раздались возгласы:

– О-о, паста из семян чёрного кунжута!

– А у меня алу по-пенджабски, картофельное карри!

Я положил недоеденный цзяоцзы на тарелку. Хотя он был такой же вкусный, как у нас с Джейми, или именно потому, что он ничем не отличался от цзяоцзы Джейми, я чувствовал себя обокраденным. Тот, кто готовил нам обед, не имел права применять такую всепроникающую магию.

Однако остальных еда не смутила, и все весело ели, а потом откинулись на спинки стульев с осоловелыми улыбками, поглаживая себя по животу. Мой же желудок был полон от силы наполовину, и меня мутило от страха. Я не представлял, что мне делать дальше.

Перед каждым из нас возник небольшой стаканчик, наполненный какой-то искрящейся жидкостью. Свет пузырился в стаканах, окрашивая стены и потолок мириадами цветов.

– Это жидкая энергия, – сказала Санви. – Пейте до дна, потому что ночь предстоит длинная. Сегодня у нас вечеринка с ночёвкой!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей