Читаем Ловцы душ на «Обероне» полностью

– Моя миссия на Церии, друг мой, заключалось в том, чтобы лично оценить величину магического потенциала этого прыткого господина. Более того, я должен был узнать природу творимых им чудес. Признаюсь, не кривя душой: в пыточном подвале я почувствовал такой положительный энергетический заряд, что его нейтрализация потребовала от меня небольшого усилия. Однако я привык из всего извлекать пользу. Даже из собственного поражения. Знаешь, что удержало меня от расправы над этими «подвальными крысами»?

– Даже не смею, и догадываться Мессир.

– Когда я рассвирепел настолько, что был готов принять свой магический облик и, как ты ратовал, в назидание другим, испепелить этих ротозеев, в моем разгневанном сознании родилась весьма рациональная мысль: «Эге!, – сказал я себе, – пускай парнишка и соскочил на некоторое время с пыточного стола, но как приятно осознать, что государыня Ней, сама того не ведая, преподнесла нам, в его лице, такой щедрый подарок». Причем эта самодовольная гусыня умудрилась передать клиента не, только в здравом уме, но еще и в купе с родной телесной оболочкой.

– Она наивно понадеялась, что наш герой быстро и безнадежно деградирует от бесконечных пыток и непрерывной череды перезагрузок в новые клоны, а все произошло как раз наоборот. – Гордо выпятил грудь слуга, сопереживая свою причастность с величайшими размышлениями своего обожаемого господина.

– Ты правильно подметил, друг мой, назвав его «Героем». И чем быстрее ты представишь эту личность перед моими очами, тем большую награду сможешь требовать от меня.

– Уже лечу! – казалось внезапно налетевший шквал, выдул Августиньо из дворцового сада.

Супруги немного помолчали, размышляя каждый о своем…

Затем, Мадлен, так и не дочитав до конца финальную часть своей пьесы, страстно прошептала:

– Валери?

– Да, моя черная капелька крови? – Князь трепетно приобнял ее, готовый исполнить любой каприз. Ведь только ей разрешалось называть монарха по имени, да и то наедине.

– Расскажи мне, пожалуйста, о прошлой жизни этого прославленного беглеца.

Молодой супруг вздрогнул от неожиданности. Он уже предвкушал страстную любовную прелюдию, и просьба жены без преувеличения застала его врасплох.

– Мне известно о нем немного. Он бывший кадровый военный, в офицерском чине. Государыня Ней хитростью заманила его в ловушку, убила жену и двоих детей, а самого обменяла на своего плаксивого муженька.

– Артура Мелигана? – кротко уточнила княжна.

– Да. – Валери ласково стиснул ее руку.

– Ваша Мерзость, – официально и предельно серьезно обратилась к нему девушка, – я непременно хочу познакомиться с этим интереснейшим человеком. Постарайтесь, до этого момента, сдержать себя и не порвать его от злости на портянки.

– Обещаю, что сделаю это, лишь после того, как моя любознательная ведьмочка, удовлетворит свое женское любопытство.

– Я горжусь и преклоняюсь, перед вашей мудростью Мессир. – Она грациозно встала с беседки и сделала глубокий книксен.


В ветвях старой яблони громко и нагло щебетали воробьи.

Было раннее утро и, пробудившись, они по привычке устроили настоящую свару, решая руганью и толчками свои птичьи вопросы.

Что же, на самом деле, пытались выяснить эти беспокойные пернатые, по большому счету никого не волновало, потому как их возмущенный гомон очень скоро начал тонуть в шуме просыпавшегося города.

Ярославцев спрятав лицо под капюшоном, сосредоточенно нажевывал пресную хлебную лепешку, закусывая ее крупными и сладкими яблоками. После нескольких месяцев проведенных им в Преисподней эта незатейливая и грубая еда была настолько восхитительна, что он вкушал ее маленькими кусочками, сначала обсасывая, а затем уже тщательно пережевывая.

Кто хоть когда – ни будь, голодал по настоящему, а не в целях очередного лечебного похудания, хорошо знает, в какое лакомство может превратиться простая осьмушка «черного», второсортного хлеба.

Ее трепетно и аккуратно режут острым ножом или шпагатом, чтобы не получить крошек, на небольшие кубики, а потом каждый осторожно кладут на язык, и медленно смакуют как сладкую ириску из далекого и безоблачного детства. У-у-у… Вкуснятина!

Капитан «уронив свои кости» на длинной каменной лавке недалеко от сторожевой башенки, скрывавшей, за своими стенами, магический портал, напряженно вслушивался в бойкую болтовню спешащих мимо горожан.

Пороть горячку и бросаться с головой в омут партизанской войны пока не имело смысла. Ведь он, до сих пор еще не смог преодолеть языковой барьер!

Местные, в отличие от немногословных граждан Церия, разговаривали на совершенно другом, несравнимо развитом диалекте, немного похожем на фарси, но имевшим более расширенный словарный запас. Это обстоятельство, конечно же, сильно осложняло его задачу, и пока не позволяло начать фазу активных диверсионных действий.

Рядом с ним какой-то бродяга, безбоязненно притулив свой тощий зад, тоже уплетал за обе щеки вроде бы дармовые яблоки и совершенно не обращал ни на кого внимание.

Мимо них по широкой, вымощенной булыжником, улице говорливо текла, постепенно набирая силу, разбитая на разные потоки толпа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Капитан Ярославцев

Похожие книги