Читаем Лунный камень полностью

— Приставъ желаетъ осмотрть будуаръ миссъ Вериндеръ, сказалъ мистеръ Сигревъ, обращаясь ко мн съ величайшею торжественностью и большимъ воодушевленіемъ. — Приставу могутъ понадобиться нкоторыя указанія. Не угодно ли вамъ проводить пристава.

Слушая все это, я смотрлъ на знаменитаго Коффа, а знаменитый Коффъ въ свою очередь смотрлъ на надзирателя Сигрева своимъ спокойнымъ испытующимъ взглядомъ, который давно уже былъ мною подмченъ. Конечно, я не могъ утверждать, чтобъ онъ выжидалъ той минуты, когда его сотоварищъ явится предъ нимъ въ роли осла; но скажу, что я сильно подозрвалъ это.

Я шелъ впереди, показывая дорогу на верхъ. Приставъ осторожно обшарилъ индйскій шкафикъ, осторожно осмотрлъ будуаръ, и обращаясь частію къ надзирателю, а большею частію ко мн, предлагалъ намъ вопросы, тайная цль которыхъ казалась непонятною для насъ обоихъ. Продолжая осмотръ комнаты, онъ дошелъ наконецъ до двери спальни и остановившись предъ извстною вамъ декораціей, вопросительно ткнулъ своимъ сухощавымъ пальцемъ въ небольшое пятно подъ самою замочною скважиной, которое уже замчено было надзирателемъ Сигревомъ, въ то время какъ онъ выгонялъ изъ будуара женщинъ, столпившихся туда для показаній.

— Какая жалость! сказалъ приставъ Коффъ. — Кто сдлалъ это пятно? прибавилъ онъ, обращаясь ко мн.

Я отвчалъ, что, вроятно, въ этомъ виноваты были юпки женщинъ, которыя приходили сюда наканун для допроса. — Но надзиратель Сигревъ тотчасъ же выпроводилъ ихъ вонъ, сэръ, чтобъ он не надлали еще большаго вреда, поспшилъ я прибавить.

— Дйствительно такъ, подтвердилъ надзиратель своимъ воинственнымъ голосомъ. — Я тотчасъ же скомандовалъ имъ внизъ. Всему виной ихъ юпки, приставъ, непремнно ихъ юпки.

— А не замтили ли вы какая именно юпка надлала это? спросилъ приставъ Коффъ, продолжая разспрашивать меня, а не своего сослуживца.

— Не замтилъ, сэръ.

— Ну, такъ, вроятно, вы

замтили? сказалъ онъ, обращаясь на этотъ разъ къ надзирателю.

Г. надзиратель былъ видимо застигнутъ врасплохъ, но постарался вывернуться.

— Такимъ вздоромъ не стоило обременять свою память, приставъ, сказалъ онъ, — пустяки, сущіе пустяки.

Приставъ Коффъ посмотрлъ на мистера Сигрева тмъ же самымъ взглядомъ, какомъ онъ смотрлъ на гравельныя дорожка въ нашемъ цвтник, и не покидая своего меланхолическаго тона, далъ намъ впервые почувствовать свои способности.

— На прошедшей недл, господинъ надзиратель, я производилъ одно тайное слдствіе, сказалъ онъ. — Съ одной стороны было убійство, съ другой — чернильное пятно на скатерти, появленіе котораго никто не могъ объяснить. Скажу вамъ, что съ тхъ поръ какъ я странствую по грязнйшимъ закоулкамъ этого грязнаго маленькаго міра, я еще на разу не нападалъ на то, что называютъ пустяками; а потому прежде чмъ приступить къ какимъ-либо дальнйшимъ мрамъ, намъ слдуетъ отыскать ту юпку, которая сдлала это пятно, и удостовриться, когда именно могла высохнуть эта краска.

Съ неудовольствіемъ проглотивъ эту первую пилюлю, г. надзиратель надулся и спросилъ пристава, не прикажетъ ли онъ созвать женщинъ. Приставъ Коффъ подумалъ немного, вздохнулъ и покачалъ годовой.

— Нтъ, сказалъ онъ, — мы сначала займемся краской. вопросъ о краск можно ршить въ двухъ словахъ; между тмъ какъ вопросъ о женской юпк потребуетъ гораздо боле времени. Въ которомъ часу приходили сюда вчера утромъ женщины? Въ одиннадцать часовъ, не такъ ли? Нтъ ли въ дом человка, который могъ бы ршить вамъ, суха была въ это время краска или нтъ?

— Никто не можетъ ршить этого, кром мистера Франклина Блекъ, племянника миледи, сказалъ я.

— Дома ли теперь этотъ джентльменъ?

Мистеръ Франклинъ сидлъ въ сосдней комнат, выжидая случая быть представленнымъ великому Коффу. Чрезъ минуту онъ явился въ будуар и сдлалъ слдующее показаніе:

— Эта дверь, приставъ, сказалъ онъ, — была разрисована самою миссъ Вериндеръ, подъ моимъ личнымъ наблюденіемъ и руководствомъ и съ помощью изобртеннаго мною состава, который совершенно высыхаетъ чрезъ двнадцать часовъ времени, съ какими бы красками его на смшивали.

— Не помните ли вы, сэръ, когда оконченъ былъ этотъ попорченный кусочекъ? спросилъ приставъ.

— Конечно помню, отвчалъ мистеръ Франклинъ. — Это было послднее недорисованное мсто. Намъ нужно было кончить его въ прошедшую середу и я собственноручно дорисовалъ его въ тотъ же день около трехъ часовъ пополудни.

— Сегодня пятница, сказалъ приставъ Коффъ, обращаясь къ надзирателю Сигреву. — Вернемтесь назадъ и будемъ считать съ самаго начала, сэръ. Въ три часа поподудни, въ среду, это мсто было дорисовано. Составъ долженъ былъ высохнуть чрезъ двнадцать часовъ, слдовательно къ тремъ часамъ утра въ четвергъ краска была совершенно суха. Въ одиннадцать часовъ вы призвала сюда женщинъ для снятія показаній. Вычтите изъ одиннадцати три, останется восемь. Слдовательно, господинъ надзиратель, краска высохла за восемь часовъ до того времена, когда вы обвинила женскія юпки въ причиненіи этого пятна.

Это былъ второй жестокій ударъ для мистера Сигрева! Не заподозри онъ бдную Пенелопу, мн кажется, я пожаллъ бы его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы