Чтобы ускорить свою экспедицию, я передвигался перебежками — 50 шагов бегу, 50 иду. К тому моменту я уже решил: когда догоню Морана, сделаю вид, что не вижу его, даже слова не скажу.
Мокрый дерн хлюпал под подошвами кроссовок. Я перебрался через шаткие ворота и пересек пустой загон для тренировки лошадей — там стояли барьеры для прыжков и полицейские конусы. Я увидел ферму. Две силосные башни сияли на солнце, похожие больше на старинные космические корабли. Я увидел табличку «Лошадиный навоз на продажу» и рядом — наглый петух на заборе. Разнокалиберное белье — штаны, наволочки, пододеяльники — висело на веревках. Еще я видел трусики и лифчики.
Заросшая мхом тропа стелилась по холму и исчезала за ним, я знал, что там, впереди — главная дорога Малверна. Я продолжал бежать, задумался над чем-то — и вдруг врезался в темную, пахнущую навозом темноту.
Это была лошадь. Три лошади. Одна из них махнула головой, другая фыркнула, третья уставилась на меня. Я ускорился. У меня уже был опыт общения с местным фермером, и мне не хотелось, чтобы еще какой-нибудь Барсук натравил на меня своих лошадей. Я боялся, что сейчас услышу вопль: «Эй ты! Это частная территория! Сейчас я преподам тебе урок!»
И наконец я оказался в пустом поле. Трактор медленно ехал по нему, оставляя после себя черный, лоснящийся вспаханный грунт. Чайки — целая стая — толпились, толкались прямо над плугом, выдергивая из разворошенной почвы жирных червей. Я спрятался в кустах и выждал, пока трактор отъедет подальше — потом пересек поле и вернулся на верховую тропу.
— ТЭЙЛОР!
Дафна Маддэн сидела в кабине старого, заброшенного трактора, размахивая палкой. На ней была куртка-ветровка и штаны, коричневые с красными кружевами.
Я задержал дыхание.
— Что случилось, (я хотел назвать ее «Маддэн» за то, что она назвала меня «Тэйлор», но не смог) Дафна?
— Что горит? — Перочинным ножиком она срезала с палки тонкие кудри коры.
— В смысле? — Спросил я.
— «В смысле?» — Передразнила она. — Мне интересно, куда ты так бежишь? Где-то пожар?
Ее черные волосы лоснились. Должно быть она использует гель. Я бы с радостью намазал ее волосы гелем, если б она захотела.
— Нет, я просто люблю бегать. Иногда. Без всякой причины.
— Да? И что привело тебя в такую даль? Далековато от дома, а?
— Да ничего. Просто я так провожу время.
— Тогда, — она указала заточенным концом палки на капот трактора, — ты можешь провести время и здесь.
Ох, как же я хотел подчиниться.
— Зачем?
Ох, как же я не хотел подчиняться.
Ее губная помада — цвета красной смородины.
— Потому что я так сказала.
Я взобрался на колесо.
— Что ты здесь делаешь?
— Живу я тут.
Я сел на капот, и моя задница тут же промокла.
— В том доме, рядом с фермой, да?
Дафна Маддэн расстегнула свою куртку.
— В том доме, рядом с фермой, да.
Я увидел крестик у нее на шее — черный и толстый, словно готический, он покоился в ложбинке между ее небольшими грудями.
— Я думал, ты живешь в доме рядом с баром.
— Раньше жила. Но там слишком шумно. Да и Исаак Пай — тот еще слизняк. И, честно говоря, новый мой папочка, — она кивнула в сторону поля, где слышалось тарахтение трактора, — не лучше.
— А кто он такой?
— Официальный отчим. Этот дом рядом с фермой — его. Ты что вообще не в курсе новостей, Тэйлор? Теперь мы с мамой здесь живем. Они поженились в прошлом году.
Теперь я вспомнил.
— И как он вообще?
— Типичный бычара. — Она искоса посмотрела на меня. — И не только в смысле «тупой»; но и в смысле тех звуков, которые доносятся из их спальни по ночам. — Дафна открыла рот и издала пронзительный, гортанный вопль.
— А это лошади в загоне — они ваши?
— А ты чего — уже все разнюхал тут, да?
Звук трактора приближался.
— Я только заглянул в загон, честно.
Она вернулась к своему занятию — срезала ножом кору с палки.
— Содержать лошадей очень дорого. — Чик, чик, чик ножичком. — Эти три кобылы из школы верховой езды, мой папаша позволил им использовать наш загон на время, пока в они ремонтируют школу. Еще вопросы есть?
Ох, сотни, тысячи вопросов!
— Что ты делаешь?
— Стрелу.
— И на что тебе стрела?
— Чтоб стрелять из лука.
— И что ты будешь делать — охотиться?
— Что-что-что, что-на-что-и-что-что! (на мгновение показалось, что она каким-то образом прознала о моем заикании и теперь дразнит меня, но потом я понял — ее просто злит мое любопытство). Ты не человек, а ходячий знак вопроса, Тэйлор! Лук и стрела мне нужны, чтобы убивать мальчишек. Мир был бы гораздо лучше без них.
— Да уж, спасибо.
— Пожалуйста.
— Можно посмотреть твой ножик?
Дафна бросила нож — прямо в меня. Мне повезло, он пару раз крутанулся в воздухе и ударился мне в ребра рукояткой, а не лезвием.
— Ты чего?!
— Чего? — Спросила она.
Ее глаза — цвета темного меда.
— Ты могла ранить меня!
Ее глаза — цвета темного меда.
— Ах, бедняжка. Бедняжка, Тэйлор.
Тарахтящий трактор приблизился к нам, развернулся и направился обратно по новой полосе невспаханного грунта. Отчим Дафны свирепо посмотрел на меня. Черно-ржавая земля вздымалась и разваливалась под лезвиями плуга.
Дафна изобразила деревенский акцент, глядя на трактор.