Я спрыгнул с бочки, поскользнулся на мячике для гольфа, поднялся и побежал по двору, споткнулся о воротца для крикета, поднялся, и хотел одним рывком перепрыгнуть через забор — но переоценил свои силы. Одна из досок хрустнула у меня под ногой.
Ты кретин, сказал мой Нерожденный Брат Близнец.
Я перевалился через забор и упал на землю, как мешок с картошкой.
Третий двор принадлежал мистеру Бродвоусу. Если он увидит меня, он позвонит отцу, и еще до полуночи меня четвертуют. Спринклеры распрыссссссссс-ссс-ссскивали воду. Лицо мне окропило водяной пылью. Росла здесь в основном стручковая фасоль.
И еще — у меня появилась новая проблема. Из-за забора за спиной я услышал вопль:
— Вернись, Джерри! Это наврняка опять была лиса!
— У нас нет лис. Это один из этих мальчишек.
Прямо у меня над головой на заборе появились две руки. Я рванул в сторону зарослей фасоли и затаился там.
Мистер Бродвоус сидел на ступеньках у двери. Вода громко капала из крана в металлический бидон.
Паника гудела во мне, как осиный рой в жестяной банке.
Женский голос сказал:
— Это лиса, Джерри! Тэд подстрелил одну на прошлой неделе, он думал, что это рысь!
— Да-а? — Руки исчезли с забора. Одна рука появилась в той самой дыре, которую я случайно проделал ногой. — И это, по-твоему, тоже лиса сделала?
Руки снова появились на заборе. Забор заскрипел — трубач пытался подтянуться.
Мистер Бродвуос не слышал их разговора из-за звука воды, но теперь он отложил садовый шланг на ступеньки и поднялся.
Я в западне, в западне, в западне. Отец убьет меня.
— Мэнди? — Новый голос донесся из двора у меня за спиной. — Джерри?
— О, Вики. — Сказала первая женщина. — Мы слышали странный звук.
— Я играл на трубе, — сказал мужчина. — И услышал этот забавный звук.
— Да? И что это было?
Мистер Бродвоус стоял спиной ко мне.
Я прикинул — успею ли. Но… следующий забор слишком высок, я не смогу перемахнуть его в один рывок, мне придется схватиться руками за верх. А это — риск.
— Я ЧУВСТВУЮ ЕГО ЗАПАХ НА ТЕБЕ! Я ВИЖУ ГУБНУЮ ПОМАДУ!
Мистер Бродвоус закрыл кран.
— ЭТО НЕ ГУБНАЯ ПОМАДА, ПСИХОПАТКА! — Заорал трубач. — ЭТО КЛУБНИЧНЫЙ ДЖЕМ!
Садовник направился прямо к моему укрытию. Вода уже не капала, а словно шлепала по дну металлического бидона.
Наши взгляды встретились, но садовник совсем не выглядел удивленным.
— Я ищу теннисный мяч. — Пробормотал я.
— Самый быстрый путь — за сараем.
Я не сразу понял, что он имеет в виду.
— Ты теряешь драгоценное время. — Добавил мистер Бродвоус, поворачиваясь к грядке с луком.
— Спасибо. — Буркнул я, прекрасно понимая, что именно он сделал. Он знал, что я солгал, и все равно помог мне. Я бросился к сараю и завернул за угол. Воздух здесь был тяжелый, наполненный парами креозота. Наверно, мистер Бродвоус тоже когда-то был Призраком.
— УБЛЮДКИ! ЖАЛЬ, ЧТО ВАШИ РОДИТЕЛИ НЕ УТОПИЛИ ВАС В РЕКЕ! — вопли второй женщины растворялись в сумерках у меня за спиной. — ВАС ОБОИХ! В МЕШКАХ С КАМНЯМИ!
Следующий двор был цвета лунного камня, я увидел странные фигуры, похожие на большие бетонные пирожные-безе, обсыпанные гравием. Везде стояли садовые украшения. И не просто гномы, но — египетские сфинксы, смурфы, феи, каланы, Вини-Пух, Пятачок и ослик Иа, и — нечто, похожее на лицо Джимми Картера. Миниатюрные Гималаи, высотой мне по плечо, делили сад на две равные половины. Этот сад скульптур когда-то был легендой, как и его создатель, Артур Ившам. В «Малвернском вестнике» даже печатали фотографии с заголовком «ЗДЕСЬ НЕТ МЕСТА ДЛЯ САДОВЫХ ГНОМОВ». Мисс Трокмортон приводила нас сюда на экскурсию. Улыбчивый дядька угощал нас газировкой и печеньками. На каждой из печенек было изображение человечка, занимающегося разными видами спорта. Артур Ившам умер от сердечной недостаточности через несколько дней после нашего визита. Это был первый раз, когда я услышал словосочетание «сердечная недостаточность», и я был уверен, что Артуру Ившаму в прямом смысле «не досталось» сердца. Как если бы он хотел купить его где-то, но ему не продали.
Иногда его жена, миссис Ившам приходит к мистеру Ридду и покупает всякие товары для стариков типа зубной пасты для вставной челюсти или средства от геморроя.
Но королевство Артура Ившама пришло в упадок, потеряв правителя. Статуя Свободы лежала на земле, как орудие убийства, брошенное на месте преступления. Вини-Пух выглядел так, словно нажрался амфетаминов. Время разрушает вещи быстрее, чем люди создают их. Нос Джимми Картера отвалился. Я поднял его и сунул себе в карман — просто так, без всякой причины. Единственный признаком жизни в доме был тусклый свет свечи в окне на втором этаже. Я взобрался на Великую Китайскую Стену и чуть не упал с нее на Эдмунда Хилари и Шепру Тензинга[14]
, простерших руки к вечерней полной луне. Внизу, под Великой Стеной, я увидел маленький, плотно заросший газонной травой, участок, обсыпанный галькой по краям. Я прыгнул на газон.И оказался по пояс в холодной воде.
Ты кретин, смеялся мой Нерожденный Брат Близнец, олух, дубина, долбоящер.