Читаем Мандельштам, Блок и границы мифопоэтического символизма полностью

Блок современник до мозга костей, время его рухнет и забудется, а все-таки он останется в сознании поколений современником своего времени. Хлебников не знает, что такое современник. Он гражданин всей истории, всей системы языка и поэзии. Какой-то идиотический Эйнштейн, не умеющий различить, что ближе — железнодорожный мост или «Слово о полку Игореве» (II, 348)[604].

То, что кажется Блоку-барсуку целым миром, для обозревающих с поверхности земли — «скупо отмеренное пространство»:

Вся поэтика девятнадцатого века, — вот границы могущества Блока, вот где он царь, вот на чем крепнет его голос, когда его движения становятся властными, интонации повелительными (II, 272–273. Курсив мой).

Блок — самодержец, но его обширные владения — лишь малая часть «блаженного наследства», доступного Мандельштаму («Я не слыхал рассказов Оссиана…»). Сходным образом писал Мандельштам о Коммиссаржевской: «Создавая театр Ибсена и Метерлинка, она нащупывала европейскую драму, искренне убежденная, что лучшего и большего Европа дать не может» (II, 101). Коммиссаржевская, которая похожа на Блока, страдает, по Мандельштаму, той же болезнью — слепотой к европейской культуре за пределами (т. е. до) XIX в.

В то время как более широкие интересы Блока засвидетельствованы, например, его переводом мистерии XII в., обожанием Шекспира или интересом к классической филологии и особенно философии, есть все же явное качественное отличие от Мандельштама[605]

. Более того, в глазах Мандельштама XIX в. был веком релятивизма, бросающим взгляд на многие века, но лишь на миг и только для того, чтобы спроецировать на них себя (II, 277).

При повторной публикации статьи «А. Блок: 7 августа 1921 г. — 7 августа 1922 г.» Мандельштам значительно сократил ее, убрал из вступительной части открытые обвинения в литературном консерватизме и дал новое название: «Барсучья нора». Все три изменения усиливают эффект центрального отрывка, процитированного выше («Блок был человеком девятнадцатого века…»). Лейтмотивом теперь уже совсем краткой статьи становится лексический повтор: «барсучья нора», «барсук», «барсучья нора», «движимый барсучьим инстинктом». Эти повторы вызывают как эхо слова — барсук, барчук, барсучий, барин сучий и, наконец, барин сущий. Это и есть центральное (и скрытое) обвинение в мандельштамовской статье: Мандельштама отталкивает прежде всего блоковская барственность, его аристократические манеры и нрав

[606].

Обоснованность расшифровки таких «анаграмм» могла бы показаться сомнительной, если бы разнообразные скрытые намеки на блоковскую «барственность» не были рассыпаны по сочинениям Мандельштама[607]. Совершенно очевидно, что Мандельштам глубоко чувствовал связь Блока с XIX в., особенно с 1880‐ми[608]

. Дэвид А. Слоун, по-моему, не прав, когда утверждает, будто «Мандельштам, по сути, говорит, что поэтическое наследие Блока заполняет пробел между двумя веками и олицетворяет их взаимосвязь»[609]. Справедливо или нет, Блок всегда связывается Мандельштамом прежде всего с умирающим XIX в. и почти никогда — с зарождающимся XX[610]. По моему мнению, есть лишь одно настоящее исключение — блоковские «анахронизм и современность» в «Шагах Командора» (II, 273). Даже в «Письме о русской поэзии» (1922), где Мандельштам представляет Блока в очень положительном свете, противопоставляя его нормальное развитие и голосовой диапазон символистам, которые «сразу взяли самую высокую напряженную ноту» и страдали «гипертрофией творческого „я“» (III, 33), и где через Блока Гёте и Пушкин, Баратынский и Новалис встроены в неослабевающий поток русской поэзии (т. е. в поэтическое будущее), фигура Блока тем не менее очень тонко преуменьшается:

Блоком мы измеряли прошлое, как землемер разграфляет тонкой сеткой на участки необозримые поля. Через Блока мы видели и Пушкина, и Гете, и Боратынского, и Новалиса, но в новом порядке, ибо все они предстали нам как притоки несущейся вдаль русской поэзии, единой и неоскудевающей в вечном движении[611].

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Дискурсы Владимира Сорокина
Дискурсы Владимира Сорокина

Владимир Сорокин — один из самых ярких представителей русского постмодернизма, тексты которого часто вызывают бурную читательскую и критическую реакцию из-за обилия обеденной лексики, сцен секса и насилия. В своей монографии немецкий русист Дирк Уффельманн впервые анализирует все основные произведения Владимира Сорокина — от «Очереди» и «Романа» до «Метели» и «Теллурии». Автор показывает, как, черпая сюжеты из русской классики XIX века и соцреализма, обращаясь к популярной культуре и националистической риторике, Сорокин остается верен установке на расщепление чужих дискурсов. Автор комплексно подходит к эволюции письма Сорокина — некогда «сдержанного молодого человека», поразившего круг концептуалистов «неслыханным надругательством над советскими эстетическими нормами», впоследствии — скандального автора, чьи книги бросала в пенопластовый унитаз прокремлёвская молодежь, а ныне — живого классика, которого постоянно называют провидцем. Дирк Уффельманн — профессор Института славистики Гисенского университета им. Юстуса Либиха.

Дирк Уффельманн

Литературоведение / Прочее / Культура и искусство