Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 2 полностью

Франческо Петрарка

456.

Благословляю день, и месяц, и годину,И час божественный, и чудное мгновенье,И тот волшебный край, где зрел я, как виденье,Прекрасные глаза, всех мук моих причину.
Благословляю скорбь и первую кручину,В какую вверг меня Амур в жестоком мщенье,И страшный лук его, и стрел его язвленье,И боль сердечных ран, с которой жизнь покину.Благословляю все те нежные названья,Какими призывал ее к себе, — все стоны,Все вздохи, слезы все и страстные желанья.
Благословляю все сонеты и канцоны,Ей в честь сложенные, и все мои мечтанья,В каких явился мне прекрасный образ донны!<1888>

Джордж Гордон Байрон

457.

Ах, плачьте, как плакали мы на реках вавилонских!Отчизна в плену, запустение в храмах сионских!Ах, плачьте! о камень разбиты Иудины лиры;В обители бога возносятся гордо кумиры.Где ныне омоем свои истомленные ноги?Сионские песни смирят ли на сердце тревоги?По-прежнему ль лира Иуды наш слух очарует?
По-прежнему ль сердце от звуков ее возликует?В чужбине скитаться навек осужденное племя,Где сбросишь на отдых с рамен своих тяжкое бремя?Есть гнезда у горлиц, нора у лукавой лисицы;Тебе же, Израиль, остались одни лишь гробницы!<1859>

458. Дон Жуан.

Из песни II

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги