Читаем Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] полностью

Сюэ Сянь всматривался в неё мгновение, затем опустил взгляд на брошенную ею вещь. Это был запылённый мешочек из холстины, и внутри мешочка, по-видимому, что-то было; когда его кинули на землю, оно издало тихий стук.

Чёрная птица увидела, что он совершенно недвижим, слегка вздохнула, допрыгала до мешочка, взялась клевать и тянуть за него острым клювом и наконец достала вещь внутри.

Сюэ Сянь остолбенел: это были пять медных монет.

Узор их выглядел точно таким же, что и у тех, которые всегда использовал Сюаньминь, и даже духовная сила практически не отличалась от используемой Сюаньминем. Сюэ Сяню даже незачем был прикасаться — он уже мог ощутить. Что ещё более странно — дыхание, что несла в себе эта духовная сила, неожиданно было самого Сюаньминя.

Единственное отличие заключалось в том, что пусть тонкая бечева, связывавшая пять медных монет, и имела благодаря духовной силе яркий цвет и казалась новой, но Сюэ Сянь тем не менее чувствовал, что лет этой связке медных монет немало, уже даже больше ста.

Когда медные монеты показались из мешочка, поскольку очутились близко к опущенной до земли руке Сюаньминя, они даже издали лёгкий гул, будто, разделённые чрезвычайно долгим промежутком времени, выражали близость к своему хозяину.

Восприятие Сюэ Сяня вмиг вернулось немного; поведение чёрной птицы и реакция медных монет позволили ему возвратить тень сознания, словно… Сюаньминь действительно ещё откроет глаза снова.

Он повернул голову и пригляделся к маленькой родинке на шее Сюаньминя — кто знает, не было ли это воздействием умонастроения, но та кровяная родинка как будто была уже не такой тусклой.

Может быть, в самом деле сработало…

Сюэ Сянь наконец отпустил руку Сюаньминя; лишь когда пошевелил пальцами, он обнаружил, как много всё-таки силы применил только что, вплоть до того, что когда внезапно отнял её, даже в суставах пальцев проступила ноющая боль.

Вместо того он обнял Сюаньминя за спину, собираясь поднять и забрать отсюда.

Но едва пошевелился, как ощутил, что что-то крохотное соскользнуло со складок его рукава, скатилось по тыльной стороне руки и упало на землю.

Сюэ Сянь замер в движении, удивлённо опустил голову посмотреть и, чуть поискав, нашёл на пропитанной кровью наносной почве тёмно-красного круглого паука размером с рисовое зёрнышко. Сюэ Сянь тут же нахмурил брови…

С пауком единой жизни прежде он был исключительно восприимчив к паукам, настолько, что в миг, как увидел этого паука, сразу непроизвольно подумал о Пещере сотни насекомых.

Но очень скоро он обнаружил, что его мысль вовсе не случайна. После того как он поднял закаменевшего паука и тот перевернулся у него в ладони, он увидел, что на чёрном брюшке этого паука тоже есть тонкая кровавая нить.

Слишком уж большое совпадение, такое не могло не заставить Сюэ Сяня связать этого паука с Пещерой сотни насекомых.

Однако оболочка паука единой жизни изменяется в соответствии с окружением; если бы это был паук единой жизни, упав на его руку, он бы постепенно поблёк, приняв одинаковый с кожей цвет. Но этот паук, однако, не менялся от начала и до конца и явно был ещё жив.

Кроме того… Как паук из Пещеры сотни насекомых мог оказаться здесь? К тому же как он мог скатиться с его рукава, точно некогда опускался на его тело?

Сюэ Сянь остолбенел на миг и вдруг вспомнил сцену в Пещере сотни насекомых раньше:

тогда Сюаньминь спиной к нему поймал паука единой жизни и Сюэ Сянь помог ему вынуть из-за пазухи две фарфоровые бутылочки, руки Сюаньминя всегда оставались сомкнутыми, не раскрывая паука в его руках.

После Сюэ Сянь взял одну фарфоровую бутылочку, и Сюаньминь взял в щепоть мать-паучиху из ладони и передал ему, а сам принял другую фарфоровую бутылочку.

Что до последующих действий, Сюэ Сянь сосредоточился на том лишь, чтобы засунуть мать-паучиху в фарфоровую бутылочку, и ничего не видел. А когда он поднял голову снова, Сюаньминь как раз закупоривал другую бутылочку.

Сюэ Сянь тогда озадачился на миг: зачем пробку потребовалось заталкивать заново, он ведь вовсе её не трогал?

Когда ещё раз вспомнил об этом сейчас, в разуме Сюэ Сяня вдруг промелькнула догадка: Сюаньминь, вероятнее всего, изначально поймал не только мать-паучиху, но и ещё что-то другое. Незачем и говорить, что другое — несомненно этот тёмно-красный маленький круглый паук; и даже не он один, а пара.

Вначале Сюаньминь сказал, что всего есть два вида пауков, выращиваемых в Пещере сотни насекомых. Раз уж этот маленький тёмно-красный паук вовсе не был пауком единой жизни, то, разумеется, вне всяких сомнений являлся другим видом.

Он помнил, что спросил тогда Сюаньминя между делом: что такое тот другой вид? Ответ Сюаньминя был общим и небрежным, он как будто объяснил — и как будто ничего не сказал.

Сюэ Сянь убрал круглого паука с тенью недоверия и снова посмотрел на совершенно безжизненного Сюаньминя в своих объятиях, вдруг надеясь, что эта пара пауков — оставленный Сюаньминем выход, что они выгодны для него самого…

Может ли быть так?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература