Читаем Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун полностью

Когда в гости пришел приятель отца, та чумазая девчонка-непоседа вдруг подняла голову и без капли страха уставилась на него. «Ха-ха!» — рассмеялся дяденька, увидав в руке у крохи кисточку для письма. Будучи каллиграфом, он подарил ей прописи для каллиграфии и научил кое-каким приемам. Если мне не изменяет память, это были прописи по трактату «Линфэй цзин» династии Тан. Через несколько лет еще подарил книгу с иероглифами в стиле кайшу[193] каллиграфа Лю Гунцюаня[194]

. О трепетном отношении того дяди к каллиграфии говорил внешний вид прописей. То, что они были в идеальном состоянии, можно и не говорить — ни одна страничка не загнута и на каждой книге аккуратно написано, где и когда она была приобретена, и стояла подпись. Это были мои первые книги по каллиграфии. Знания и интерес к каллиграфии у меня появились по большей части благодаря легендам и историям. Сейчас, вспоминая эти истории, я понимаю, что они носят воспитательный характер, сюжетная линия слабо разработана, структура у них линейная, с ярко выраженной дидактической направленностью. Как мог Ван Сичжи[195], занимаясь каллиграфией и ополаскивая кисти в пруду, сделать воду черной настолько, что пруд в итоге стали называть «чернильным прудом»? Лю Гунцюань встретил безрукого старика, писавшего иероглифы ногами, и стал у него учиться, а когда вернулся домой, истратил восемь больших чанов воды, отрабатывая написание иероглифов. Чэн Мао[196]
, когда Цинь Шихуан[197] посадил его в тюрьму, неустанно работал над созданием официального письма лишу[198]
. Впоследствии все герои этих историй без исключения становились известными каллиграфами. Эти истории как нельзя лучше отражают желание китайских родителей, чтобы их сыновья «стали драконами»[199], и мой отец также не нарушал общепринятые нормы. Под влиянием непростых социальных факторов мое желание заниматься каллиграфией постепенно сходило на нет, а вот ожидания отца уже не ограничивались изящным почерком на рецептах…

В восьмидесятые годы ощущалось настроение возрождения культуры, и в нашем городке начали образовываться различные художественные ассоциации, и я тоже пролезла в Ассоциацию каллиграфов. Отец заказал для меня на почте журнал «Каллиграфия». Это был первый после Культурной революции журнал о каллиграфии. Очень хорошо помню первый номер, который попал ко мне в руки — с иероглифами каллиграфа Бай Цзяо[200]

, написанными цаошу[201]. Иероглифы были написаны легко и талантливо, они мне сразу чем-то понравились. Взрослые решили, что я уже разбираюсь в каллиграфии, и больше не сомневались, подойдет ли такой узкоспециализированный журнал для двенадцати-тринадцатилетней девочки. Это было похоже на то, как сейчас многие родители наряжают своих чад во фраки, и несоответствие детских манер зрелости наряда вызывает у них снисходительное умиление, но внешне они только одобрительно кивают и хвалят.

Когда я училась в третьем классе младшей школы, одну мою каллиграфическую работу выбрали для участия во всекитайской выставке, или, как говорили у нас в семье, «дочкины иероглифы дошли до столицы». В то время атмосфера в художественных кругах была девственно чиста и непорочна. Городок, где мы жили, отнесся к моему достижению радушно и благосклонно. Я до сих пор не понимаю, какое отношение к искусству имеют участие в выставках, публикации в журналах и продажи работ по заоблачным ценам. Однако несомненным было то, что все вокруг, включая моего отца и даже меня саму, подталкивали меня идти дальше. Все шло своим чередом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы