Читаем Мифология пространства древней Ирландии полностью

Вставки материалов из диннхенхас присутствуют и в ирландских анналах, составлявшихся в то время. Два четверостишия, упоминающие Биле Тортан и приписываемые Ниннине, содержатся в «Анналах Тигернаха», «Chronicon Scottorum» и «Анналах Ольстера». Фрагменты эти изданы: Revue celtique, XVII, 1896. P. 175; Chronicon Scottorum / Ed. by W. M. Hennessy. London, 1866. P. 76—77; Annals of Ulster / Ed. by S. Mac Airt and G. Mac Niocaill. Dublin, 1983. P. 111. «Анналы Тигернаха» сохранились в рукописи Rawl. B. 488. XIV в., составление анналов приписывается аббату Клонмакнойса Тигернаху уа Браену († 1088). Текст стихотворения в трех случаях немного различается, причем вариант второго четверостишия как раз и включается в диннхенхас Биле Тортан. «Анналы Ольстера» содержат только первое четверостишие, не упоминающее о Биле Тортан. Стихотворение согласно анналам было произнесено Ниннине после смерти шотландского принца Конайнга, сына Аэдана, который утонул в Северном проливе между Ирландией и Шотландией в 622 г. по «Анналам Ольстера». Вероятно, Ниннине был как-то связан с Конайнгом, владевшим южной частью Кинтайра с резиденцией в Дунаверти[512]. Однако никакой информацией, проливающей свет на эту связь, я не располагаю.


Tonda mara morglan(a)(is) grian rodatoicsetarin a churach flescach fannfor Conaing concoirsetar.In bean rola a mong find
in(a) churach fri Conaing,ised ro tibhi a genindiu fri Bile Tortan[513].Волны моря огромные, светлые,и солнце освещает их;против хрупкой плетеной лодкисошлись они на Конайнга.
Женщина, бросала свои светлые локоныв его лодку, над Конайнгом,радостно смеетсясегодня перед Биле Тортан.


Ю. Покорный и К. Майер относят это стихотворение к образцам классической древнеирландской поэзии и датируют периодом с 700 по 721 г.[514] Важно, что второе четверостишие присутствует в качестве вставки в уже рассмотренных более поздних в языковом отношении метрических диннхенхас Биле Тортан, где оно приписано Ултану из Тех Туа (см. выше). Ю. Покорный предпринимает реконструкцию архаического древнеирландского языка стихотворения[515]

. Там же Покорный реконструирует древнекельтскую форму др.-ирл. bile «священное дерево» – *belijon. Архаическая ирл. форма род. п. от топонима Tortu, Torten, восходит к более ранней форме *Tortïon < др.-кельтск. *Tortijonos (род. п. от др.-кельтск. *Tortiju
, *Tortijo). Таким образом, гипотетическая др.-кельтск. форма названия дерева – *Belijon Tortijonos.

Женщина, Морриган ли это[516] или другая стихия разрушения, присутствует как при смерти Конайнга, так и при падении дерева. Образ женщины у дерева можно сравнить с индийскими представлениями о связи женщины и мирового древа[517]. В поэме король (Конайнг) снова сравнивается с деревом. Интересно, что филид Ниннине, поваливший дуб Эо Мугна, связывается здесь с другим священным деревом из знаменитой пентады, Биле Тортан. Деревья выступают в качестве неких памятных знаков – составной части филидического знания.

М. Ни К. Доббс предположила, что первое четверостишие было написано Ниннине вскоре после 622 г., а второе – после 658 г., когда поэт узнал о падении дерева. Поэтому якобы оно не вошло в «Анналы Ольстера», а было включено в более поздние «Анналы Тигернаха»[518]. Такое объяснение представляется слишком упрощенным, хотя и не лишенным основания. В любом случае, связь в литературе имени Ниннине не только со священным дубом Эо Мугна, но и с ясенем Биле Тортан указывает на определенную тенденцию. Связь «поэт – священное дерево» так же существенна, как и связь «король – священное дерево».

Пять священных деревьев Ирландии как чудеса, появившиеся при рождении Конна Кетхатаха, упоминаются в ряде произведений, описывающих ночь рождения Конна. Одно из таких произведений – прозаический вариант диннхенхас Темайр Луахра (Temair Luachra), изданный и переведенный: The Prose Tales in the Rennes Dinnshenchas / Ed. by W. Stokes // Revue celtique, XV, 1894. P. 445; Предания и мифы средневековой Ирландии / Пер. С. В. Шкунаева. М., 1991. С. 227. Находится в Ренской рукописи и «Книге из Лекана». Прозаический вариант диннхенхас описывают происхождение Темайр Луахра, древнего центра Мунстера (так же как Тара [Temair] была центром И Нейллов). Темайр Луахра считалась крепостью Ку Рои, волшебного короля Мунстера, соответствующего русскому Святогору. Диннхенхас описывают события, сопутствовавшие появлению на свет короля Конна Кетхатаха, появление деревьев было одним из этих событий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное