Читаем Мифология пространства древней Ирландии полностью

Священные деревья Ирландии часто выступали как воплощения монархов, а король аллегорически мог быть назван «деревом». В нескольких произведениях мы сталкиваемся со случаями, когда короли были названы именами двух из пяти священных деревьев, Эо Росса и Биле Тортан. Во-первых, это большая повесть «Война ирландцев со скандинавами» («Cogadh Gaedhel re Gallaibh»), содержащаяся в рукописи XIV в. из Тринити Колледжа, написанная в XII в., как пропагандистский памфлет мунстерской династии И Брианов, наследников Бриана Бороиме[376]. Повесть содержит обзор войн, которые вели ирландцы со скандинавами в период скандинавских рейдов в Ирландию. Подробно освещается битва при Клонтарве под Дублином в 1014 г., когда верховный король Ирландии Бриан Бороиме одержал победу над войском скандинавов. Сын Бриана, Мурхад, в одной из поэтических вставок сравнивается со священным деревом Эо Росса. Подобную же метафору мы находим в поздней «бардической» инаугурационной оде, написанной в 1566 г. верховным олламом Ирландии Шоном Мак Торна О Майльхонаре новоизбранному королю Брефне Бриану на Мурха О Руарьку

[377]. Текст содержится в рукописи XVI в. из Тринити Колледжа Н. 3.18 (р. 769). Король Брефне назван в оде «Биле Тортан».

Другой пример активного использования сюжета о пяти деревьях в поздней бардической поэзии – это поэма Лугайда О Клери († 1630) в cборнике «Состязание филидов» («Iomarbhagh na bhFileadh»)[378]

. Поэма написана на классическом новоирландском языке. Это, наверное, последнее упоминание пяти священных деревьев в ирландской традиционной литературе. В поэме речь идет о ночи, когда родился Конн, и о чудесах той ночи. Южные (мунстерские) поэты спорят с северными о первенстве двух половин Ирландии, и дороги, чудесно появившиеся в ночь рождения северного короля Конна, упоминаются северным поэтом как один из приоритетов Севера, значимых для политической жизни Ирландии и в то время.

Третья и последняя (last but not least) группа наших источников – это жития святых. В интересующих нас отрывках из житий мы увидим случаи основания церквей и монастырей рядом с дохристианскими сакральными центрами, а именно с расположенными рядом священными деревьями.

История основания св. Патриком церкви рядом с ясенем Биле Тортан содержится в двух житиях крестителя Ирландии. Первое упоминание священного ясеня Биле Тортан в раннеирландской литературе находится в работе епископа Тирехана «Collectanea», одном из первых житий св. Патрика[379]. Текст жития сохранен в ранней рукописи «Книге из Арма», написанной до 847 г. и содержащей ряд материалов о жизни св. Патрика. Епископ Тирехан (Tírechán

) с престолом в Ардбреккане в Миде, о жизни которого известно сравнительно мало, написал свою работу в последнее десятилетие VII в. Работа Тирехана «Collectanea» была написана согласно автору ex ore vel libro приемного отца Тирехана, его предшественника в Ардбреккане епископа Ултана, умершего в 656 г. Житие написано на латыни, но содержит примеры архаического древнеирландского языка в топонимике и именах. «Collectanea» Тирехана не считается достоверным историческим источником по деятельности св. Патрика в Ирландии. Житие, составленное почти через два века после смерти «апостола Ирландии», содержит позднейшие наслоения, местную традицию и отражает претензии на «наследство» святого со стороны определенных групп внутри ирландской церкви (Арма). «Круги» по территории Ирландии, совершаемые Патриком с целью проповеди и основания церквей, соответствуют в той или иной мере притязаниям «наследников Патрика» из Арма. Однако важность для нас этого текста обусловлена его уникальными данными по структуре и истории ранней ирландской церкви V—VII вв. Фрагмент, посвященный основанию церкви у Биле Тортан, находим и в более позднем житии анонимного компилятора «Vita Tripartita Sancti Patricii»[380]. Текст содержится в поздних рукописях XV—XVI вв., однако язык произведения – классический древнеирландский, и, насколько нам известно, «Жизнь…» была написана между 895 и 901 гг. Многие фрагменты были заимствованы из «Collectanea» Тирехана и из других более ранних источников. Житие было написано частично на латинском языке, частично на древнеирландском.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное