Читаем Мир без конца полностью

Когда появился Роланд, Ральф сидел в поле поспевающей пшеницы, вытоптанном остатками войска. В компании Алана Фернхилла и еще десятка товарищей он ел невеселый обед – бобовый суп с луком. Съестные припасы заканчивались, мяса не осталось вообще. Ральф, как и все, ощущал усталость от бесконечных переходов, уныние от постоянного разочарования при виде разрушенных мостов и хорошо укрепленных городов, страх при мысли о том, что будет, когда их нагонит французское войско.

Граф Роланд постарел, его волосы и борода поседели, но по-прежнему держался прямо и говорил властно. Он научился сохранять лицо совершенно бесстрастным и неподвижным, так что люди редко замечали паралич правой стороны.

– В устье Соммы сильные приливы и отливы, – сказал он. – При отливах можно найти брод. Но дно очень илистое, едва ли проходимое.

– Значит, мы не переправимся, – ответил Ральф. Впрочем, он догадывался, что Роланд пришел не просто так, и несколько воспрянул духом.

– Может быть, есть другой брод, там, где дно плотнее, – продолжал граф. – Французы должны знать.

– Вы хотите, чтобы я это выяснил?

– И поскорее. Вон на том поле собраны пленные.

Ральф покачал головой.

– Они могут быть из другой местности, а то и вовсе из другой страны. Нужны местные людишки.

– Мне все равно, кого ты будешь расспрашивать, но с наступлением темноты тебя ждут с докладом у королевского шатра.

Граф ушел. Ральф дохлебал суп и вскочил, радуясь возможности сделать что-нибудь способное нанести урон врагу.

– В седло, ребята! – крикнул он.

Ездил он по-прежнему на Гриффе, который каким-то чудом уцелел за семь лет войны. Конечно, этот скакун уступал ростом и статью огромным боевым жеребцам, любимым коням большинства рыцарей, но был решительнее и хитрее многих. Вдобавок он приобрел опыт сражений, а у Ральфа появилось дополнительное оружие в схватке – подкованные железом конские копыта. Ральф любил коня больше товарищей по оружию. Пожалуй, из живых существ ближе для него был только Мерфин. Он не видел брата семь лет и, возможно, уже никогда не увидит, ибо тот подался во Флоренцию.

Они направились на северо-восток, к устью. Ральф прикинул, что, если брод существует, о том должен знать любой крестьянин, живущий в полудне пути. Крестьяне наверняка постоянно им пользуются, чтобы купить или продать скот, поехать на свадьбу или похороны родственников, отправиться на рынок, на ярмарку или на церковный праздник. Разумеется, особого желания откровенничать с англичанами-захватчиками у них не будет, но Ральф умел добывать нужные сведения.

Они очутились на земле, еще не пострадавшей от нашествия тысяч чужаков. На пастбищах паслись многочисленные овцы, в полях созревал урожай. Направились в деревню, откуда было видно далекое устье. Лошади рысью неслись по дороге, проложенной в густой траве. Крестьянские домишки из одной-двух комнат напомнили Ральфу Уигли. Как он и ожидал, крестьяне разбегались во все стороны, женщины хватали младенцев и ребятишек постарше, мужчины держали в руках топоры и серпы.

За последние несколько недель Ральф и его товарищи участвовали в подобном представлении два или три десятка раз. Они славились умением вызнавать местные тайны. Обычно военачальники хотели знать, где крестьяне прячут скот и съестные припасы. Прослышав о приближении англичан, хитрые крестьяне угоняли коров и овец в леса, мешки с мукой закапывали в землю, а сено затаскивали на церковную колокольню. Они знали, что им, верно, суждено умереть от голода, если признаются, где тайники, но рано или поздно все равно признавались. Иногда же требовалось выяснить, как добраться до того или иного города, к важному мосту или укрепленному аббатству. На такие вопросы крестьяне, как правило, отвечали не задумываясь, но необходимо было убедиться, что они не врут, ибо среди них попадались те, кто отваживался обманывать – в полной уверенности, что враги не вернутся их покарать.

Гоняя бежавших по садам и полям крестьян, конные не уделяли внимания мужчинам, сосредоточились на женщинах и детях. Ральф знал твердо: если захватить их, мужья и отцы никуда не денутся.

Он настиг перепуганную девочку лет тринадцати. Несколько мгновений он скакал рядом, приглядываясь. Темные волосы, смуглая кожа, личико простоватое и милое, тело уже успело округлиться – такие ему нравились. Девчонка напомнила Ральфу Гвенду. При иных обстоятельствах он не преминул бы ее помять, как поступал не раз за последние недели. Но сегодня важнее было другое.

Ральф повернул Гриффа, перекрывая беглянке путь. Девчонка попробовала увернуться, но споткнулась и упала на грядку. Ральф спрыгнул с коня и схватил девчонку, когда та стала подниматься на ноги. Она завопила и принялась царапаться, но он утихомирил ее ударом в живот, крепко взял за длинные волосы и, ведя коня в поводу, поволок обратно в деревню. Девка спотыкалась и падала, однако Ральф не останавливался, волоча ее за собою под истошные вопли. Она снова поднялась и после этого больше не падала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы Земли ( Кингсбридж )

Столп огненный
Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками. И эта вражда, возможно, навсегда разлучит Марджери Фицджеральд, чья семья поддерживает Марию Стюарт словом и делом, и Неда Уилларда, которого судьба приводит на тайную службу ее величества – в ряды легендарных шпионов королевы Елизаветы… Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги