Читаем Miss Marple's final cases полностью

It is possible that she did not mean the invitation to be taken seriously, but Miss Marple said briskly, "Well, really, my dear, that's very kind of you. I've always wanted to have the chance of looking for buried treasure. And," she added, looking at them with a beaming, late-Victorian smile, "with a love interest too!"

"You see!" said Charmian, gesturing dramatically.

They had just completed a grand tour of Ansteys. They had been round the kitchen garden - heavily trenched. They had been through the little woods, where every important tree had been dug round, and had gazed sadly on the pitted surface of the once smooth lawn. They had been up to the attic, where old trunks and chests had been rifled of their contents. They had been down to the cellars, where flagstones had been heaved unwillingly from their sockets. They had measured and tapped walls, and Miss Marple had been shown every antique piece of furniture that contained or could be suspected of containing a secret drawer.

On a table in the morning room there was a heap of papers - all the papers that the late Mathew Stroud had left. Not one had been destroyed, and Charmian and Edward were wont to return to them again and again, earnestly perusing bills, and business correspondence in the hope of spotting a hitherto unnoticed clue.

"Can you think of anywhere we haven't looked?" demanded Charmian hopefully.

Miss Marple shook her head. "You seem to have been very thorough, my dear. Perhaps, if I may say so, just a little too thorough. I always think, you know, that one should have a plan. It's like my friend, Mrs. Eldritch; she had such a nice little maid, polished linoleum beautifully, but she was so thorough that she polished the bathroom floors too much, and as Mrs. Eldritch was stepping out of the bath the cork mat slipped from under her and she had a very nasty fall and actually broke her leg! Most awkward, because the bathroom door was locked, of course, and the gardener had to get a ladder and come in through the window - terribly distressing to Mrs. Eldritch, who had always been a very modest woman."

Edward moved restlessly.

Miss Marple said quickly, "Please forgive me. So apt, I know, to fly off at a tangent. But one thing does remind one of another. And sometimes that is helpful. All I was trying to say was that perhaps if we tried to sharpen our wits and think of a likely place - "

Edward said crossly, "You think of one, Miss Marple, Charmian's brains and mine are now only beautiful blanks!"

"Dear, dear. Of course - most tiring for you. If you don't mind I'll just look through all this." She indicated the papers on the table. "That is, if there's nothing private - I don't want to appear to pry."

"Oh, that's all right. But I'm afraid you won't find anything."

She sat down by the table and methodically worked through the sheaf of documents. As she replaced each one, she sorted them automatically into tidy little heaps. When she had finished she sat staring in front of her for some minutes.

Edward asked, not without a touch of malice, "Well, Miss Marple?"

She came to herself with a little start. "I beg your pardon. Most helpful."

"You've found something relevant?"

"Oh no, nothing like that, but I do believe I know what sort of man your Uncle Mathew was. Rather like my own Uncle Henry, I think. Fond of rather obvious jokes. A bachelor, evidently - I wonder why - perhaps an early disappointment? Methodical up to a point, but not very fond of being tied up - so few bachelors are!"

Behind Miss Marple's back Charmian made a sign to Edward. It said, She's ga-ga.

Miss Marple was continuing happily to talk of her deceased Uncle Henry. "Very fond of puns, he was. And to some people puns are most annoying. A mere play upon words may be very irritating. He was a suspicious man too. Always was convinced the servants were robbing him. And sometimes, of course, they were, but not always. It grew upon him, poor man. Toward the end he suspected them of tampering with his food and finally refused to eat anything but boiled eggs! Said nobody could tamper with the inside of a boiled egg. Dear Uncle Henry, he used to be such a merry soul at one time - very fond of his coffee after dinner. He always used to say, 'This coffee is very Moorish,' meaning, you know, that he'd like a little more."

Edward felt that if he heard any more about Uncle Henry he'd go mad.

"Fond of young people, too," went on Miss Marple, "but inclined to tease them a little, if you know what I mean. Used to put bags of sweets where a child just couldn't reach them."

Casting politeness aside, Charmian said, "I think he sounds horrible!"

"Oh no, dear, just an old bachelor, you know, and not used to children. And he wasn't at all stupid, really. He used to keep a good deal of money in the house, and he had a safe put in. Made a great fuss about it - and how very secure it was. As a result of his talking so much, burglars broke in one night and actually cut a hole in the safe with a chemical device."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы
Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы