Вы? О, все погибло!Я ожидала увидать героя,А вижу смерть, укравшую его.
Эрколе
Не убивайтесь так. Ну да, вы ждали,Что выйдет к вам отважный Контарино.Поверьте, как никто другой, я знаюПро все его заслуги. Если выОплакивать сейчас его начнете,Я рядом стану.
Леонора
Искупите жизньюДругой свой грех, чтоб злые языкиДочь не ославили. Она ведь носитТеперь под сердцем вашего ребенка.
Эрколе
(в сторону)Вот случай состраданье проявить!Она ребенка ждет, отец же мертв.Кто оградит бедняжку, как не я,Ее любивший больше всех на свете,От светского злословья? Дело честиИ совести моей — усыновитьЕе дитя, став мужем и отцом.Ее супруг — покойный Контарино,Хоть церковь и не обвенчала их.Ну а теперь я за нее в ответе!
(Леоноре.)
Синьора, я прошу вас передать ей,Что ни один отец рожденью сынаНе радовался так, как я сейчас.Я, разумеется, повременю с визитом,Чтоб вы ее успели подготовить:Когда я вас в смятение привел,То при моем внезапном появленьеОна — с испугу ль, от конфуза — можетЛишиться драгоценного плода.Скажите дочери, что предан ейЭрколе. Мой поступок, видит бог,Зачтется мне, ведь он совсем не плох.
Капуцин
(Эрколе)Однако будьте же благоразумны,И месть Ромелио, месть, о которойМать проболталась, — в памяти держите.
Эрколе и капуцин уходят.
Леонора
Какое благородство. Есть в нем что-тоОт рыцарской манеры Контарино,О, как смириться с мыслью, что он мертв!Эй, где ты там?
Входит Уинфрид.
А ну-ка принесиКартину мне из спальни.
Уинфрид уходит.
Я, похоже,Сболтнула про недавний подвиг сына.Ну ничего, оплошность я исправлю,Ему я уготовлю худший жребий —Мучительную медленную смерть.
Входит Уинфрид с картиной.
Нашла? Повесь-ка там. Один знакомый,Даря ее... тому уже лет сорок...Сказал, чтоб я смотрела на нееВ печальные минуты. ПосмеяласьТогда я, а сейчас, сдается мне,Нашла я в ней ответ, как злее жалить.Благая мысль! Настал черед войтиВ игру и мне. Недавний шторм на мореСыночка разорил; отцовы земли —Вот все его богатство. Что ж, законИ их лишит его... Поди-ка ближе,Уинфрид, что-то важное скажу,Но только прежде, чем тебе откроюсь,Клянись молчать до гробовой доски.
Уинфрид
Ах, госпожа, вы только прикажите,Чтоб я сейчас припомнила свой грех,В каком самой себе признаться страшно, —Тогда друг дружке мы заклеим рот.
Леонора
Пожалуй что, придумано неплохо.Твоя, Уинфрид, правда: наши планы,Тем более когда они... с подвохом,Осуществить нам легче с тем, чье рыльцеВ пушку. Сообщникам, идя на дело,Знать не мешает о грешках друг друга;Сближает это больше, чем идеяИ даже вера.