Читаем Младшие современники Шекспира полностью

Нет, сэр, но я прошел весь курс наук,Просиживая за своей конторкой.

Ариосто

Весь курс наук? Да что вы говорите?!

Санитонелла

Четыре года, сэр, не отлучалсяЯ с кафедры, внимая просьбам паствы.

Ариосто

Ах, с кафедры! Внимая просьбам паствы!Да за одно такое богохульствоЯ пасквиль разорву.

(Рвет бумаги.)

Санитонелла

Сэр, я писалЧетыре ночи!

Ариосто

Лучше бы вы пили!Без вас в суде дела быстрей бы шли.

Леонора

Вы превышаете свои права!

Ариосто

Ах, вот как? Превышаю я права?А вы не принижаете значеньеВысоких слов — таких, как ХристианствоИ Женственность? Якшаться с этим гнусомИ кляузником, с этим остолопом,Способным расплодить лишь таракановДа залу выстудить, с лентяем этим,Который в перерывах меж судамиНожом, каким очинивают перья,Привык срезать мозоли, а экземуВот этими чернилами выводит!

Леонора

Вы, сударь, забываетесь! Полегче!

Ариосто

Синьора, да вы тронулись рассудком,Не адвокат, а эскулап вам нужен:Не скрыть меланхолическую бледностьРумянами. Вчинить подобный иск!Ведь это вызов судьям, а защитник,Прося за вас, замкнет в смятенье слух;Из-за таких, как вы, судебный пристав
Натягивает на уши парик!Молись, безумная, и бес, которымТы одержима, тотчас выйдет вонИль небеса твой смертный час ускорят!Не судьи, а истцы наш суд позорят.

Уходит.

Леонора

Ну и старик! Какой-то бесноватый!

Санитонелла

Чтоб ревматизм его совсем скрутил!Когда б, как он, бралась мы защищатьПорядочных, какой бы адвокатРазбогател? Да, впрочем, вот синьор...

Входит Контилупо, щеголеватый адвокат.

Достойный Контилупо. Этот малыйИной закваски. Черновой набросокЯ дам ему.

Контилупо

У вас ко мне есть дело?

Санитонелла

У этой дамы.

Контилупо

Я к услугам вашим.

Санитонелла протягивает ему черновик искового заявления.

Санитонелла

С трудом вы разбираете моиКаракули. Так вот вам горсть дукатов.Теперь полегче?

Контилупо

Несравнимо легче.

Санитонелла(в сторону)

Прочел, касатик? Повезло, считай.Все — денежки! Что ни состряпай — мигомСъедят, спасибо скажут.

Контилупо

Вот что значитVivere honeste![225]

Санитонелла

Окститесь, сэр.Коль встретите вы здесь хоть слово правды,Вычеркивайте тут же.

Контилупо

Вот как? Ладно.Где каллиграфии вы обучались?У вас чудесный почерк, буква к букве.

Санитонелла

Благодарю вас, сударь. Мне случалосьБывать во Франции, так там я виделТакую вязь!

Контилупо

Вы, право, молодец!

Санитонелла(в сторону)

Попался б ты мне сразу, разлюбезный,Так нет, связался с чертовым хрычом!Клиентов поставляешь им, но что-тоНавару никакого.

(Вслух.)

Как вам дело?

Контилупо

Нет слов. Чтоб выдумать такое, надоИметь... святое сердце.

Леонора

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения