Вам когда-нибудь придетсяРасстаться и с империей своейИ с податями всеми.
Драчлифф
Не морочьтеМне голову!
Меерплут
А не хотите вместеСо мною обморочить кой-кого?
Драчлифф
Не знаю... Впрочем, стоит попытаться.Я не всегда такой уж тугоплавкий,Договориться можно и со мной.
Входит Фицдупель.
Меерплут
Мистер Фицдупель, я прошу теперьВеликодушного соизволеньяПокинуть вас. Внезапность обстоятельствТоропит.
(Делает вид, что собирается уходить)
Фицдупель
Сударь, как же так?
Меерплут
Я долженПрийти на помощь этому джентльмену,С которым мы в родстве.
Фицдупель
Сэр, я обижусь.
Меерплут
Я сожалею, сэр; но речь идетО назначении его на должность,Которой добивался он давно:Магистра препирательств. Этот чин —Моя идея; были возраженья;Но после многих споров и писанийПо поводу дуэлей государствуПришлось признать его необходимостьИ должность утвердить. Вот суть ее:Поскольку ежедневно средь дворянСлучаются раздоры — и доходитПорой до буйства и до преступленья,А безупречным рыцарям — немногим,Достойным, зваться так, — претит бахвальство,Им надлежит теперь адресоватьсяК Магистру — и любой, кто нарушаетЗаконы чести, будет оштрафован.
Фицдупель
Клянусь, отличнейшее учрежденье!
Меерплут
Подобие третейского суда.
Фицдупель
Он может мне понадобиться вскоре,Есть у меня обидчик.
Меерплут
Но покудаНе смажешь кой-кому маститой лапы,Бумаги не подпишут. Так что деньгиНужны тотчас, и это все на мне, —Как будто я — монетный двор! Сто фунтов,Вы говорите?
Драчлифф
Да, сэр, эта крысаПотребовала сотню.
Меерплут
Что ж, придетсяИх доставать. Сэр, завтра я всецелоК услугам вашим, а сегодня нужноПомочь кузену; медлить я не в праве.
Фицдупель
Ни в коем случае!
Меерплут
Сэр, я обязанДостать ему сто фунтов и достану.
Фицдупель
Я заявляю, сэр, что сам скорееДостану деньги, чем позволю вамМеня покинуть.
Меерплут
Неужели, сударь,Вы полагаете, что воспитаньеИ принципы позволят нам их взять,Как бы радушно вы ни предлагали?
Фицдупель
Ну да!
Меерплут
Отказываюсь в это верить.Нет, сударь, честь нам запрещает вашимВеликодушьем злоупотреблять.Прощайте же.
(Делает вид, что готов уйти.)
Фицдупель
Сэр, если вы сейчасОткажете мне, значит, вы меняНе уважаете.
Меерплут
Сэр, я вас чтуТак высоко, как ваше благородствоЗаслуживает. Но какой вам смысл?Ведь незнакомы вы.
Драчлифф
(тихо Меерплуту)Ты все испортишьИзбытком хитрости...
Фицдупель
Не все ль равно!Хотя бы это было лишь причудой.Но у меня к тому же есть и дело,С которым я, быть может, обращусьК его заступничеству.