– Овец пришлю, коней пришлю, много тайменя пришлю…
– Тайменя не надо, мы рыбы не едим.
– Как знаешь, друг, как знаешь…
Голоса стали глуше, а потом и вовсе пропали, но Ашпокай еще долго не решался пошевелиться. А когда решился, то понял, что руки и ноги закостенели от холода. Он поднялся и, пошатываясь, побрел по следам назад к стойбищу.
В уме он снова и снова повторял услышанное на разные лады, на разных языках – и на разбойничьем, и на степняцком, и на горском. Он не мог позволить себе забыть ни единого слова. «Дойти бы, – шептал он, с трудом переставляя ноги. – Дойти бы…»
Сумерки. Юрта, что стоит на отшибе, в темноте. Красные всполохи на ветхих войлочных стенах. Фигура Салма, черная, значительная, возвышается над караванщиками и молодыми волками. Вэрагну привел сюда Соша. Едва князь-бивересп зашел под полог шатра, Соша тут же сел в темном углу, положив на колени кожаный сверток.
– Зачем ты меня сюда привел, друг Соша? – Вэрагна посмотрел на ватажников с неприязнью. – Эти дурные люди служат моему дяде! Что нам здесь делать?
Юноша молчал, уставившись зло на сверток. На нем были какие-то знаки, непонятные князю. Вэрагна встревожился.
– Князь, – начал Салм, – я знаю, ты меня держишь за простого разбойника.
– А ты разве не разбойник? – произнес Вэрагна брезгливо.
Салм опустился на колени и оттянул левой рукой ворот:
– Ты видишь на мне знак огня? Я когда-то был ашаваном. Сядь, Вэрагна-Мобэд, нам нужно поговорить.
Вэрагна недоверчиво посмотрел на бактрийца, но все же сел напротив него.
– Верь мне, князь, – громким шепотом сказал Салм, – на самом деле я лекарь, а не налетчик, и я пришел, чтобы снять бельма с твоих глаз.
– Бельма, говоришь?
– Твой дядя замыслил недоброе. Он хочет тебя отравить.
– Врешь! – Вэрагна сжал кулаки и выпятил грудь. Еще немного, и он бросился бы на бактрийца.
– Я не вру никогда. Моя вера это запрещает. Твоя вера это запрещает.
– Ты можешь это доказать?! Где подтверждение твоим словам? Я давно знаю князя Хушана и не могу в нем такое подозревать!
– Доказательства ни к чему, – произнес спокойно Салм. – Ты и так все видишь. Вэрагна по прозванию Мобэд не может не видеть.
– Не понимаю. Ничего. Соша! Зачем ты меня привел?
Соша молчал.
– Рассуди сам, князь, – говорил Салм неспешно, – посмотри на Хушана. Он впал в разврат и стяжательство. Он глядит на тебя с завистью. Разве Мобэд может стерпеть такое от своего родственника?
– Говори… Говори… – Вэрагна злился, сжимал кулаки, но он уже вполне верил этому странному человеку.
– На празднике весны ты станешь паралатом, – произнес Ашпокай. – Степные князья посылали к тебе гонцов, а хунну их всех убили. Дядя твой про это знает. Он принимает хунну как дорогих гостей. А они подосланы, чтобы тебя извести.
– Это послы шаньюя Тоуманя, – возразил Вэрагна.
– Нет, тебе отвели глаза, – сказал Салм. – Это люди темника Модэ. Их вожака, Харгу, я знаю хорошо… Князь Хушан тоже его знает. Они в сговоре.
Ватажники переглянулись. Шак сплюнул в сторону, сотворив в воздухе рукой защитный знак.
– Дядя дурно живет, это верно, – взволнованно говорил Вэрагна. – Я помню его другим. Прежде ему служили настоящие витязи – не та падаль, что теперь крутится возле него. Горный край богат особо не был, но и не бедствовал. Я часто приезжал сюда весной. Мы с дядей на оленей охотились… там, на солончаках… Но потом… После смерти отца моего с дядей что-то стряслось. Он стал подозрителен и завистлив, мало-помалу витязи стали от него уходить. А вместо них появились эти… Уж не знаю, из каких пустошей они пришли, но Хушан говорит, что им он верит больше, чем другим. Больше даже, чем мне.
– Вчера утром юноша Ашпокай услышал, как они договариваются убить тебя. После праздника Михргана Хушан начнет подмешивать тебе в пищу снадобье. От него ты сойдешь с ума, и тогда он сможет убить тебя по степному закону.
– По закону! – повторил Вэрагна.
– Тебе нужно бежать, здесь ты как в западне. – Салм повернулся к очагу и стал раздувать угли. Кончался хворост, и жар слабел.
– Бежать? Как?
– Мы здесь, чтобы защитить тебя. От Харги… и от Хушана. Мы проводим тебя в безопасное место. Оттуда ты отправишься на собрание князей.
– Если ты не станешь паралатом, – проговорил Ашпокай, – если ты сейчас откажешься бежать, я тебя убью. Сам. На месте. Я не стану ждать, когда это сделает Хушан.
Наступило молчание. Салм подул на угли, но его дыхание уже утратило связь с огнем, очаг потемнел, и наступили сумерки.
– Родовые знаки меня выдадут, – произнес наконец Вэрагна, – далеко мы не уедем.
– Татуировки твои мы сажей замажем, оденем тебя в простую рубаху, – сказал Шак. – Когда будем в безопасности, ты получишь двух коней и немного медных украшений. Ты сможешь добраться до верных тебе людей.
– А хунну? Погоня будет!
– Местные мальчишки нам помогут, – подал голос Ашпокай. – Вечером они подмешают хуннским коням в корм толченых костей. Далеко не уедут.
– А князь Хушан?
– Я отвлеку его, – прозвучал надтреснутый голос.
Все оглянулись на Сошу. Молодой степняк провел искалеченной рукой по свертку, и в палатке сразу как будто стало холоднее.