Читаем Моя вселенная – Москва. Юрий Поляков: личность, творчество, поэтика полностью

Разве не эту же боль потери отчего дома переживаем мы, когда смотрим спектакль «Белая гвардия», когда горько смеёмся над фарсом «Зойкиной квартиры» Михаила Булгакова? И разве могла бы состояться драматургия Юрия Полякова такой, как она состоялась, и обрести полнокровную жизнь на сцене, если бы не унаследовала идеалы и традиции русского театра? Образ отчего дома, дорогой и близкий, встаёт перед нами и в пьесе Юрия Полякова «Контрольный выстрел» (авторское название «Смотрины»). Всё развитие пьесы, социальная её подоплёка, вся драма трагедии разрушения – здесь, на этих страницах, в этом доме: «Контрольный выстрел», название пьесы, не оставляет сомнений. И тот же колорит, та же щемящая тревога, столь хорошо знакомая по «Вишнёвому саду», то же настроение грядущей, да что – грядущей?! Уже наступившей трагедии разрушения, та же драма крушения отчего дома звучит и в следующей пьесе «Халам-бунду, или Заложники любви». Трагедия, драма, драма трагедии… Что это? С какой стати? Ведь пьесы Юрия Полякова названы предельно точно: «комедия», они легко и весело читаются, и их смешно и занятно смотреть. Но помнится, что и Чехов поставил это точное и ёмкое слово «комедия» в названии «Вишнёвого сада». Смех сквозь слёзы…

Так и Юрий Поляков пишет комедии, и смех его порой веселит нас, порой одаривает тёплой сентиментальной слезой, но порой и пугает гневным сарказмом, и больно ранит: гротеск его беспощадной сатиры – нелёгкое зрелище. И уходя со спектакля, такого как «Контрольный выстрел», невольно вспомнишь гениальный афоризм бессмертного Гоголя: «Чему смеётесь? Над собою смеётесь!.. Эх вы!..» «Хомо эректус, или Обмен жёнами» – названа одна из последних комедий Юрия Полякова. Читателю, привыкшему к изяществу эротического рисунка его писательского письма, сбалансированного и выверенного, восхищённому изысканным умением мастера пройти по грани, отделяющей пошлость от лёгкого милого флирта, пусть и порой достаточно смелого в своих проявлениях, такому читателю нелегко принять откровенное наступление бесстыдства, обнажённого в этой пьесе. Уже самим названием драматург предупреждает читателя: разговор предстоит жестокий, «на ножах». Потому что слишком жестоким и беспощадным стал мир, в котором мы оказались, мир, в котором пошлость, цинизм и растление становятся нормой и вот-вот, кажется, поглотят нас навсегда. И здесь талант Полякова вырастает до щедринских масштабов, здесь писатель срывает все и всяческие покровы приличия с явлений, в которых видит особую опасность. Вереница женских образов, созданных драматургом, девушек из хороших семей, их подруг, жён простых смертных и академиков, вдруг оказавшихся на обочине жизни, бизнесменов, депутатов и журналистов и их подруг, секретарш, бухгалтерш из офисов олигархов, журналисток и молодых и пожилых учёных дам, – эта вереница разнообразна и самобытна. Женщины бывают симпатичными и не очень, но всегда узнаваемы как типичные представительницы нашего времени. Они – предмет любви и страсти его героев – зовущие и непривлекательные, любящие и изменяющие, провоцирующие на добрые, высокие душевные движения героев и вызывающие их отвращение. Для всех них находится место в комедиях Полякова, и всех их автор по-своему любит, понимает, жалеет, прощает слабости и промашки. Но есть одна категория женщин, к которым автор особо пристрастен, – студентки. Те из них, которые выходят на панель. Здесь драматург беспощаден. Его слово взвивается, как хлыст, бич, как нагайка. Удары, которые он наносит с отчаянием и болью. И всё же наносит! Потому что нет для писателя Юрия Полякова высшей ценности в мире, чем одухотворённое знание, несущее миру свет и, он в этом абсолютно уверен, истинную свободу.

Тема Любви, может быть, больше всего сближает Юрия Полякова с Михаилом Булгаковым. Как трагична, как загнана в угол, как бесправна Любовь в булгаковской «Зойкиной квартире», как тоскует, страдает и плачет Мечта о высокой и чистой любви!

Героини комедий Юрия Полякова также бесправны – условия жизни и обстоятельства, в которые они поставлены, лишили их надежд на высокое и чистое чувство, будь то Даша Кораблёва из «Контрольного выстрела» или её соперница Инна Константиновна, женщины сомнительного предприятия «Хомо эректус» или даже милый «синий чулок» Елена – «заложница любви» из прелестной комедии «Халам-бунду».

Да и можно ли в комедии вообще, по определению, говорить о Любви?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
Пришествие капитана Лебядкина. Случай Зощенко.
Пришествие капитана Лебядкина. Случай Зощенко.

Парадоксальное соединение имен писателя Зощенко и капитана Лебядкина отражает самую суть предлагаемой читателю книги Бенедикта Сарнова. Автор исследует грандиозную карьеру, которую сделал второстепенный персонаж Достоевского, шагнув после октября 1917 года со страниц романа «Бесы» прямо на арену истории в образе «нового человека». Феномен этого капитана-гегемона с исчерпывающей полнотой и необычайной художественной мощью исследовал М. Зощенко. Но книга Б. Сарнова — способ постижения закономерностей нашей исторической жизни.Форма книги необычна. Перебивая автора, в текст врываются голоса политиков, философов, историков, писателей, поэтов. Однако всем этим многоголосием умело дирижирует автор, собрав его в напряженный и целенаправленный сюжет.Книга предназначена для широкого круга читателей.В оформлении книги использованы работы художников Н. Радлова, В Чекрыгина, А. Осмеркина, Н. Фридлендера, Н. Куприянова, П. Мансурова.

Бенедикт Михайлович Сарнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука